Silvio Caldas - Deusa da Minha Rua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Caldas - Deusa da Minha Rua




Deusa da Minha Rua
Goddess of My Street
A deusa da minha rua
Goddess of my street,
Tem os olhos onde a lua
Your eyes hold the moon,
Costuma se embriagar
And you often get drunk,
Nos seus olhos, eu suponho
I suppose in your eyes,
Que o sol num doirado sonho
That the sun in a golden dream
Vai claridade buscar
Goes to seek light.
Minha rua é sem graça
My street is without grace,
Mas quando por ela passa
But when you pass through it,
Seu vulto que me seduz
Your figure seduces me.
A ruazinha modesta
The modest little street
É uma paisagem de festa
Is a festive landscape,
É uma cascata de luz
A cascade of light.
Na rua uma poça d'água
In the street, a puddle of water
Espelhos da minha mágoa
Mirrors my pain,
Transporta o céu para o chão
Transporting the sky to the ground,
Tal qual o chão da minha vida
Like the ground of my life,
A minh'alma comovida
My moved soul,
O meu pobre coração
My poor heart.
Espelhos da minha mágoa
Mirrors of my pain,
Meus olhos são poças d'água
My eyes are puddles of water,
Sonhando com seu olhar
Dreaming of your gaze.
Ela é tão rica e eu tão pobre
You are so rich and I am so poor,
Eu sou plebeu e ela é nobre
I am a plebeian and you are noble,
Não vale a pena sonhar
It is not worth dreaming.
Espelhos da minha mágoa
Mirrors of my pain,
Meus olhos são poças d'água
My eyes are puddles of water,
Sonhando com seu olhar
Dreaming of your gaze.
Ela é tão rica e eu tão pobre
You are so rich and I am so poor,
Eu sou plebeu e ela é nobre
I am a plebeian and you are noble,
Não vale a pena sonhar
It is not worth dreaming.





Writer(s): Jorge Faraj, Newton Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.