Silvio Caldas - Fita Amarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Caldas - Fita Amarela




Fita Amarela
Yellow Ribbon
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Não quero flores
I don't want flowers
Nem coroa com espinho
Or a wreath with thorns
quero choro de flauta
I just want the weeping of a flute
Violão e cavaquinho
Guitar and cavaquinho
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Se existe alma
If there is a soul
Se outra encarnação
If there is another incarnation
Eu queria que a mulata
I wish that the mulatto woman
Sapateasse no meu caixão
Would tap-dance on my coffin
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero, não quero choro nem vela
I don't want, I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Meus inimigos
My enemies
Que hoje falam mal de mim
Who now speak ill of me
Vão dizer que nunca viram
Will say they never saw
Uma pessoa tão boa assim
A person as good as me
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero, não quero choro nem vela
I don't want, I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Meus inimigos
My enemies
Que hoje falam mal de mim
Who now speak ill of me
Vão dizer que nunca viram
Will say they never saw
Uma pessoa tão boa assim
A person as good as me





Writer(s): Mauricio Lana Carrilho, Noel De Medeiros Rosa, Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.