Paroles et traduction Silvio Caldas - Fita Amarela
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Não
quero
flores
Не
хочу
цветов,
Nem
coroa
com
espinho
Ни
венка
с
шипами,
Só
quero
choro
de
flauta
Хочу
только
плач
флейты,
Violão
e
cavaquinho
Гитары
и
кавакиньо.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Se
existe
alma
Если
существует
душа,
Se
há
outra
encarnação
Если
есть
перевоплощение,
Eu
queria
que
a
mulata
Я
хотел
бы,
чтобы
мулатка
Sapateasse
no
meu
caixão
Отплясывала
на
моем
гробу.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero,
não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу,
не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Которые
сегодня
говорят
обо
мне
плохо,
Vão
dizer
que
nunca
viram
Скажут,
что
никогда
не
видели
Uma
pessoa
tão
boa
assim
Настолько
хорошего
человека.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Quando
eu
morrer
Когда
я
умру,
Não
quero,
não
quero
choro
nem
vela
Не
хочу,
не
хочу
ни
плача,
ни
свечей,
Quero
uma
fita
amarela
Хочу
желтую
ленту,
Gravada
com
o
nome
dela
С
выгравированным
на
ней
твоим
именем.
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Которые
сегодня
говорят
обо
мне
плохо,
Vão
dizer
que
nunca
viram
Скажут,
что
никогда
не
видели
Uma
pessoa
tão
boa
assim
Настолько
хорошего
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Lana Carrilho, Noel De Medeiros Rosa, Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.