Silvio Caldas - Meu Limão Meu Limoneiro - traduction des paroles en allemand

Meu Limão Meu Limoneiro - Silvio Caldastraduction en allemand




Meu Limão Meu Limoneiro
Meine Zitrone, Mein Zitronenbaum
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
Morena, minha morena
Schöne, meine Schöne,
Corpo de linha torcida
Körper wie gedrehte Schnur,
Queira Deus você não seja
Gott gebe, dass du nicht wirst,
Perdição da minha vida
Der Untergang meines Lebens.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
Quem tem amores, não dorme
Wer Liebe hat, schläft nicht,
Nem de noite, nem de dia
Weder nachts noch tags,
tantas voltas na cama
Dreht sich so oft im Bett,
Como peixe na água fria
Wie ein Fisch im kalten Wasser.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.
A folhinha do alecrim
Das Rosmarinblättchen,
Cheira mais quando pisada
Duftet mehr, wenn es getreten wird,
muita gente que é assim
Viele Leute sind so,
Quer mais bem se desprezada
Sie wollen mehr geliebt werden, wenn sie verachtet werden.
Meu limão, meu limoeiro
Meine Zitrone, mein Zitronenbaum,
Meu de jacarandá
Mein Jacarandabaum,
Uma vez, esquindolelê
Einmal, esquindolelê,
Outra vez, esquindolálá
Nochmal, esquindolálá.





Writer(s): Jose Carlos Burle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.