Silvio Caldas - Na Baixa do Sapateiro - traduction des paroles en allemand

Na Baixa do Sapateiro - Silvio Caldastraduction en allemand




Na Baixa do Sapateiro
In der Baixa do Sapateiro
Oi, o amô, ai, ai
Oh, die Liebe, ach, ach
Amô bobagem que a gente não explica, ai, ai
Liebe ist Unsinn, den man nicht erklärt, ach, ach
Prova um bocadinho, oi
Probier ein bisschen, oh
Fica envenenado, oi
Bleibst du vergiftet, oh
E pro resto da vida
Und für den Rest des Lebens
É um tal de sofrê
Gibt's nur noch Leiden
O-la-rá, o-le-rê
O-la-rá, o-le-rê
Ai, Bahia, ai, ai
Ach, Bahia, ach, ach
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Bahia, die ich nicht vergessen kann, ach, ach
Faço o meu lamento, oi
Ich klag mein Leid, oh
Na desesperança, oi
In Hoffnungslosigkeit, oh
De encontrá pr′esse mundo
Dass ich in dieser Welt
O amô que eu perdi na Bahia,
Die Liebe find, die ich in Bahia verlor,
Vou contá:
Ich erzähl dir:
Na Baixa do Sapateiro
In der Baixa do Sapateiro
Encontrei um dia
Traf ich eines Tages
A morena mais frajola da Bahia
Die schönste Morena von Bahia
Pediu-me um beijo, não dei
Sie bat um einen Kuss, ich gab ihn nicht
Um abraço, sorri
Eine Umarmung, ich lächelte
Pediu-me a mão, não quis dar, fugi
Sie bat um meine Hand, ich wollte nicht, ich floh
Bahia, terra da felicidade
Bahia, Land der Freude
Morena, eu ando louco de saudade
Morena, ich bin verrückt vor Sehnsucht
Meu Sinhô do Bonfim
Mein Herr vom Bonfim
Arranje uma morena igualzinha pra mim
Schick mir eine Morena, genauso wie sie





Writer(s): Ari Barroso, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.