Silvio Caldas - No Rancho Fundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Caldas - No Rancho Fundo




No Rancho Fundo
No Rancho Fundo
No rancho fundo
In the remote ranch
Bem pra do fim do mundo
Far beyond the end of the world
Onde a dor e a saudade
Where pain and longing
Contam coisas da cidade
Tell stories of the city
No rancho fundo
In the remote ranch
De olhar triste e profundo
With a sad and deep gaze
Um moreno canta as mágoa
A dark-skinned man sings of his sorrow
Tendo os olhos rasos d'água
His eyes brimming with tears
Pobre moreno
Poor dark-skinned man
Que de tarde no sereno
Who waits for the moon in the yard
Espera a lua no terreiro
In the evening dew
Tendo um cigarro por companheiro
With only a cigarette as his companion
Sem um aceno
Without a wave
Ele pega da viola
He picks up his guitar
E a lua por esmola
And the moon as a gift
Vem pro quintal deste moreno
Comes to the yard of this dark-skinned man
No rancho fundo
In the remote ranch
Bem pra do fim do mundo
Far beyond the end of the world
Nunca mais houve alegria
There was never any joy again
Nem de noite, nem de dia
Neither at night nor during the day
Os arvoredos
The trees
não contam mais segredos
No longer share their secrets
E a última palmeira
And the last palm tree
morreu na cordilheira
Has already died in the mountains
Os passarinhos
The little birds
Internaram-se nos ninhos
Have retreated into their nests
De tão triste essa tristeza
Because this sadness is so deep
Enche de treva a natureza
It fills nature with darkness
Tudo porque
All because
por causa do moreno
Just because of the dark-skinned man
Que era grande, hoje é pequeno
Who was once great, but is now small
Pra uma casa de sapê
For a thatched hut





Writer(s): Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.