Silvio Caldas - Pastorinhas - traduction des paroles en allemand

Pastorinhas - Silvio Caldastraduction en allemand




Pastorinhas
Schäferinnen
A estrela Dalva
Der Abendstern
No céu desponta
Am Himmel erscheint
E a lua anda tonta
Und der Mond ist ganz benommen
Com tamanho esplendor
Von so viel Pracht
E as pastorinhas
Und die Schäferinnen
Pra consolo da lua
Zum Trost des Mondes
Vão cantando na rua
Singen auf der Straße
Lindos versos de amor
Schöne Liebesverse
Linda pastora
Schöne Schäferin
Morena da cor de Madalena
Braungebrannt wie Magdalena
Tu não tens pena de mim
Hast du kein Mitleid mit mir
Que vivo tonto com o seu olhar
Der ich ganz wirr bin von deinem Blick?
Linda criança
Liebliches Kind
Tu não me sais da lembrança
Du gehst mir nicht aus dem Sinn
Meu coração não se cansa
Mein Herz wird nicht müde
De sempre e sempre te amar
Dich immer und immer zu lieben
A estrela Dalva
Der Abendstern
No céu desponta
Am Himmel erscheint
E a lua anda tonta
Und der Mond ist ganz benommen
Com tamanho esplendor
Von so viel Pracht
E as pastorinhas
Und die Schäferinnen
Pra consolo da lua
Zum Trost des Mondes
Vão cantando na rua
Singen auf der Straße
Lindos versos de amor
Schöne Liebesverse
A estrela Dalva
Der Abendstern
No céu desponta
Am Himmel erscheint
E a lua anda tonta
Und der Mond ist ganz benommen
Com tamanho esplendor
Von so viel Pracht
E as pastorinhas
Und die Schäferinnen
Pra consolo da lua
Zum Trost des Mondes
Vão cantando na rua
Singen auf der Straße
Lindos versos de amor
Schöne Liebesverse





Writer(s): Joao De Barro, Noel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.