Paroles et traduction Silvio Caldas - Perfil de São Paulo (Ao Vivo)
Perfil de São Paulo (Ao Vivo)
Profile of São Paulo (Live)
É
a
música
popular
brasileira
It's
the
popular
Brazilian
music
Não
é
brincadeira
It's
not
a
joke
Aonde
estão
teus
sobrados
de
longos
telhados
Where
are
your
long-roofed
mansions
E
teus
lampiões?
And
your
street
lamps?
E
os
moços
da
academia
na
noite
tão
fria
And
the
academy
boys
in
the
cold
night
Cantando
canções
Singing
songs
E
sinhazinha
delgada
pisando
a
calçada
And
the
slender
lady
walking
down
the
sidewalk
Na
tarde
vazia
In
the
empty
afternoon
O
tempo,
tudo
mudou,
mas
não
apagou
Time
has
changed
everything,
but
it
has
not
erased
Não
mudou,
não
se
apagou
a
tua
sedução
It
has
not
changed,
your
seduction
has
not
faded
A
garoa
cai
à
toa
pra
guardar
a
tradição
The
drizzle
is
falling
to
keep
the
tradition
alive
São
Paulo
num
só
minuto,
é
o
Brás,
Tietê,
viadutos
São
Paulo
in
a
minute,
is
Brás,
Tietê,
viaducts
Barracas
de
flores
e
a
multidão
Flower
stalls
and
the
crowd
Os
pardais
em
madrigais
The
sparrows
in
madrigals
O
sol
rasgando
a
cerração
The
sun
tearing
through
the
mist
E
a
noite
com
seus
pintores
And
the
night
with
its
painters
Apagando,
acendendo
em
cores
Turning
off,
turning
on
in
colors
Teu
nome
no
meu
coração
Your
name
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bezerra De Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.