Paroles et traduction Silvio Caldas - Serra da Boa Esperança
Serra da Boa Esperança
Hopeful Hills
Serra
da
Boa
Esperança,
esperança
que
encerra
Hopeful
Hills,
that
give
us
hope
No
coração
do
Brasil
um
punhado
de
terra
In
the
heart
of
Brazil,
a
handful
of
land
No
coração
de
quem
vai,
no
coração
de
quem
vem
In
the
heart
of
those
who
go,
and
in
the
heart
of
those
who
come
Serra
da
Boa
Esperança,
meu
último
bem
Hopeful
Hills,
my
final
treasure
Parto
levando
saudades,
saudades
deixando
I
depart
carrying
longing,
leaving
longing
behind
Murchas,
caídas
na
serra
lá
perto
de
Deus
Withered,
fallen
on
the
hills
near
God
Ó
minha
serra,
eis
a
hora
do
adeus,
vou-me
embora
Oh
my
hills,
this
is
the
hour
of
farewell,
I'm
going
away
Deixo
a
luz
do
olhar
no
teu
luar,
adeus
I
leave
the
light
of
my
gaze
in
your
moonlight,
goodbye
Levo
na
minha
cantiga
a
imagem
da
serra
I
carry
the
hills'
image
in
my
song
Sei
que
Jesus
não
castiga
um
poeta
que
erra
I
know
that
Jesus
does
not
punish
a
poet
who
errs
Nós,
os
poetas
erramos,
porque
rimamos
também
We
poets
err
because
we
also
rhyme
Os
nossos
olhos
nos
olhos
de
alguém
que
não
vem
Our
eyes
lock
with
those
of
someone
who
does
not
come
Serra
da
Boa
Esperança,
não
tenhas
receio
Hopeful
Hills,
do
not
fear
Hei
de
guardar
tua
imagem
com
a
graça
de
Deus
I
will
keep
your
image
with
God's
grace
Ó
minha
serra,
eis
a
hora
do
adeus,
vou-me
embora
Oh
my
hills,
this
is
the
hour
of
farewell,
I'm
going
away
Deixo
a
luz
do
olhar
no
teu
luar,
adeus
I
leave
the
light
of
my
gaze
in
your
moonlight,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamartine Babo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.