Paroles et traduction Silvio Pozzoli - Fabrizio
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
Tutte
vorrebbero
averlo,
Все
хотят
его
заполучить,
è
proprio
così...
Именно
так...
Bello
com'è,
Какой
красавчик,
Dolce,
sensibile,
attento,
Милый,
чуткий,
внимательный,
Così
non
ce
n'è.
Таких
больше
нет.
E
come
per
incanto
И
как
по
волшебству
Da
chissà
quale
altro
mondo
arriva
lei,
Из
какого-то
другого
мира
появляется
она,
Folletto
che
al
suo
fianco
Маленькая
фея,
которая
рядом
с
ним
Cercherà
di
realizzare
i
sogni
suoi.
Постарается
осуществить
его
мечты.
La
storia
inizia
qua,
vieni
con
noi
История
начинается
здесь,
присоединяйся
к
нам
Tra
il
sogno
e
la
realtà,
se
tu
lo
vuoi.
Между
сном
и
реальностью,
если
ты
хочешь.
È
un'amicizia
o
un
amore
chissà,
Дружба
это
или
любовь,
кто
знает,
Staremo
lì
a
vedere
come
andrà.
Будем
наблюдать,
как
всё
сложится.
RIMA
COSA
FAI,
COMBINI
GUAI,
РИМА,
ЧТО
ТЫ
ДЕЛАЕШЬ,
УСТРАИВАЕШЬ
НЕПРИЯТНОСТИ,
Mirmo
al
centro
dei
pensieri
tuoi,
Мирмо
в
центре
твоих
мыслей,
Siamo
solamente
all'inizio,
Мы
только
в
начале,
Siamo
tutti
insieme
a
Fabrizio.
Мы
все
вместе
с
Фабрицио.
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
Col
cuore
denso
d'amore,
С
сердцем,
полным
любви,
Ma
lui
non
lo
sa.
Но
он
не
знает.
Quindi
che
fa,
Что
же
она
делает,
Cerca
in
una
cioccolata
Ищет
в
шоколаде
E
come
per
incanto
И
как
по
волшебству
Da
chissà
quale
altro
mondo
arriva
lui,
Из
какого-то
другого
мира
появляется
он,
Folletto
che
al
suo
fianco
Маленький
эльф,
который
рядом
с
ней
Cercherà
di
realizzare
i
sogni
suoi.
Постарается
осуществить
её
мечты.
La
storia
inizia
qua,
vieni
con
noi
История
начинается
здесь,
присоединяйся
к
нам
Tra
il
sogno
e
la
realtà,
se
tu
lo
vuoi.
Между
сном
и
реальностью,
если
ты
хочешь.
È
un'amicizia
o
un
amore
chissà,
Дружба
это
или
любовь,
кто
знает,
Staremo
lì
a
vedere
come
andrà.
Будем
наблюдать,
как
всё
сложится.
MIRMO
COSA
FAI,
COMBINI
GUAI,
МИРМО,
ЧТО
ТЫ
ДЕЛАЕШЬ,
УСТРАИВАЕШЬ
НЕПРИЯТНОСТИ,
Mangi
cioccolata
e
intanto
lei
Ешь
шоколад,
а
тем
временем
она
Del
suo
cuore
ha
preso
la
mira
Нацелилась
в
твоё
сердце
Con
quel
nome
in
testa
che
gira.
С
этим
именем,
которое
крутится
у
неё
в
голове.
LA
STORIA
INIZIA
QUA,
VIENI
CON
NOI
ИСТОРИЯ
НАЧИНАЕТСЯ
ЗДЕСЬ,
ПРИСОЕДИНЯЙСЯ
К
НАМ
Tra
il
sogno
e
la
realtà,
se
tu
lo
vuoi.
Между
сном
и
реальностью,
если
ты
хочешь.
È
UN'AMICIZIA
O
UN
AMORE
CHISSÀ,
ДРУЖБА
ЭТО
ИЛИ
ЛЮБОВЬ,
КТО
ЗНАЕТ,
Staremo
lì
a
vedere
come
andrà.
Будем
наблюдать,
как
всё
сложится.
Mirmo
cosa
fai,
combini
guai,
Мирмо,
что
ты
делаешь,
устраиваешь
неприятности,
Mangi
cioccolata
e
intanto
lei
Ешь
шоколад,
а
тем
временем
она
Del
suo
cuore
ha
preso
la
mira
Нацелилась
в
твоё
сердце
Con
quel
nome
in
testa
che
gira.
С
этим
именем,
которое
крутится
у
неё
в
голове.
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
FABRIZIO
UOUOOO
ФАБРИЦИО
УУУУУ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheope
Album
Mirmo
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.