Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolanda (En Vivo)
Йоланда (Вживую)
Esto
no
puede
ser
no
más
que
una
canción
Это
не
может
быть
просто
песней.
Quisiera
fuera
una
declaración
de
amor
Хотел
бы,
чтоб
это
было
признанием
в
любви,
Sin
reparar
en
formas
tales
Без
оглядки
на
условности,
Que
ponga
freno
a
lo
que
siento
ahora
a
raudales
Чтоб
дало
волю
чувствам,
что
во
мне
бурлят
сейчас.
Si
me
faltaras
no
voy
a
morirme
Если
тебя
не
станет
— я
не
умру,
Si
he
de
morir
quiero
que
sea
contigo
Но
если
умирать
— то
только
с
тобой.
Mi
soledad
Моё
одиночество
Se
siente
acompañada
Чувствует,
что
не
одиноко,
Por
eso
a
veces
sé
que
necesito
Потому
иногда
я
знаю
— мне
нужно
Tu
mano
Твоё
прикосновение,
Tu
mano
Твоё
прикосновение,
Tu
mano
Твоё
прикосновение.
Cuando
te
vi
sabía
que
era
cierto
Когда
увидел
тебя
— знал,
что
это
правда,
Este
temor
de
hallarme
descubierto
Этот
страх
быть
полностью
раскрытым.
Tú
me
desnudas
Ты
обнажаешь
меня
Con
siete
razones
Семью
доводами,
Me
abres
el
pecho
siempre
que
me
colmas
Ты
раскрываешь
мне
грудь,
когда
наполняешь
Si
alguna
vez
me
siento
derrotado
Если
когда-нибудь
я
окажусь
побеждённым,
Renuncio
a
ver
el
sol
cada
mañana
Откажусь
видеть
солнце
каждое
утро,
Rezando
el
credo
Читая
кредо,
Que
me
has
enseñado
Которому
ты
меня
научила.
Miro
tu
cara
y
digo
en
la
ventana
Я
смотрю
на
твоё
лицо
и
шепчу
в
окно:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.