Silvio Rodríguez - Aceitunas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Aceitunas




Aceitunas
Aceitunas
Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
Your legs from 3 to 6 in the afternoon
En la memoria de pronto me arden
Suddenly burn in my memory
Y cuando quiero aliviar mi locura
And when I want to alleviate my madness
Sólo me calma comer aceitunas
Eating olives is the only thing that calms me
Una aceituna mordida le ha
A little bite of an olive has
Vuelto la vida a todo tu sabor
Brought me back the full flavor of you
Maravillado, respiro y siento tu olor
In awe, I breathe and feel your fragrance
O yo deliro, o me corta tu filo
Or I am delirious, or your sharpness cuts me
Hasta el límite de la ilusión
To the very limits of illusion
Como despacio, y alargo el espacio
I eat slowly and extend the time
Entre el beso inicial y el de adiós
Between the initial kiss and the kiss goodbye
Una aceituna mordida le ha
A little bite of an olive has
Vuelto la vida a todo tu sabor
Brought me back the full flavor of you
Maravillado, respiro y siento tu olor
In awe, I breathe and feel your fragrance
Y aquí me tienes, bien aferrado
And here I am persisting
A la semilla, como colgando de ti
Clinging to the seed, as if I were hanging onto you
Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
Your legs from 3 to 6 in the afternoon
En la memoria de pronto me arden
Suddenly burn in my memory
Y cuando quiero aliviar mi locura
And when I want to alleviate my madness
Sólo me calma comer aceitunas
Eating olives is the only thing that calms me





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.