Silvio Rodríguez - Acerca de los Padres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Acerca de los Padres




Acerca de los Padres
About Parents
Cuando venía de la escuela
When I was coming from school
Y alguien le quitaba un medio al niño
And someone took half of the child's snack
Su padre le pegaba haciéndolo salir
His father beat him making him leave
Tenía que romperle la cara sin llorar
He had to break his face without crying
Si se ponía a dibujar
If he started to draw
Sus casas y soles le hacía trizas
His houses and suns he tore them to pieces
Los machos juegan a las bolas y a pelear
The macho men play with balls and fight
Búscate un papalote y deja de soñar
Get yourself a kite and stop dreaming
No pudo decir que tuvo miedo
He could not say that he was afraid
No pudo decir que le dolía
He could not say that it hurt
No pudo decir que era salvaje lo que hacía
He could not say that what he was doing was savage
No pudo llorar como pensaba
He could not cry as he thought
No pudo pedir ayuda alguna
He could not ask for any help
No pudo sino tragar en seco su amargura
He could only swallow his bitterness dry
¿Quién?
Who?
¿Quién tiene un hijo en las entrañas?
Who has a child in the womb?
¿Quien le está dando el desayuno
Who is giving him breakfast
Para cobrárselo mañana?
To charge him for it tomorrow?
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who? Who? Who? Who?
¿Quién juguetea con alquimia?
Who plays with alchemy?
¿Quién quiere fabricar cerebros?
Who wants to manufacture brains?
¿Y sólo esta sembrando muertos?
And is only sowing dead?
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who? Who? Who? Who?
Y la erosión le trajo un sexo
And erosion brought him a sex
Y una presencia ante la vida
And a presence before life
Sellados por un fuerte cordón umbilical
Sealed by a strong umbilical cord
Pues por su filiación sexual le juzgarán
For his sexual affiliation he will be judged
Hoy los archivos se desbordan
Today the archives are overflowing
De sicópatas y prejuicios
Of psychopaths and prejudices
De mutiladas fantasías del horror
Of mutilated fantasies of horror
De remendados en la frente y el amor
Of patched up in the forehead and love
De nada le sirve ser amigo
It is of no use to him to be a friend
De nada le sirve ser hermano
It is of no use to him to be a brother
El sexo es el hueso universal del ser humano
Sex is the universal bone of the human being
Y si eres mujer no pidas ni agua
And if you are a woman, don't ask for even water
Si cambias de hombre por semana
If you change your man every week
El odio te sigue inevitable cama a cama
Hatred follows you inevitably from bed to bed
¿Quién?
Who?
¿Quién tiene un hijo en las entrañas?
Who has a child in the womb?
¿Quién le está dando el desayuno?
Who is giving him breakfast
Para cobrárselo mañana
To charge him for it tomorrow
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who? Who? Who? Who?
¿Quién juguetea con alquimia?
Who plays with alchemy?
¿Quién quiere fabricar cerebros?
Who wants to manufacture brains?
¿Y sólo esta sembrando muertos?
And is only sowing dead?
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who? Who? Who? Who?
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who? Who? Who? Who?





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.