Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Aunque no esté de moda
Aunque no esté de moda
Even if It's Not in Fashion
Hoy
de
mí
hacia
ti
Today
from
me
to
you
Hoy
de
ti
hacia
mí
Today
from
you
to
me
Quiero
hacerte
un
regalo
viejo
I
want
to
give
you
an
old
gift
Desempolvemos
algo
las
pasiones
lejanas
Let's
dust
off
some
faraway
passions
Algo
de
aquellos
sueños
sin
ventanas
Something
from
those
windowless
dreams
Vivamos
de
corrido,
sin
hacer
poesía
Let's
live
life
on
the
run,
without
making
poetry
Aprendamos
palabras
de
la
vida
Let's
learn
words
from
life
Desnudémonos
pues
como
viejos
amantes
Let's
undress
like
old
lovers
Que
lo
mismo
de
siempre
nos
queda
delante
Because
the
same
old
thing
still
lies
ahead
of
us
Desnudémonos
pues
como
viejos
amantes
Let's
undress
like
old
lovers
Que
se
apague
la
luz
y
que
el
sol
se
levante
Let
the
light
go
out
and
let
the
sun
rise
Te
quiero
salvar
de
tu
desnudez
I
want
to
save
you
from
your
nakedness
En
pleno
centro
de
la
soledad
In
the
very
center
of
loneliness
Me
quiero
salvar
haciendo
revolución
I
want
to
save
myself
by
making
a
revolution
Desde
tu
cuerpo
de
cristal
From
your
crystal
body
Algo
nos
está
pasando
Something
is
happening
to
us
Ayer
te
leí
una
mano
Yesterday
I
read
your
hand
Y
cada
dibujo
al
verme
me
interrogó
And
each
drawing
questioned
me
when
it
saw
me
Algo
nos
está
pasando
Something
is
happening
to
us
Ayer
apreté
el
interruptor
Yesterday
I
pressed
the
switch
De
encender
la
luz
y
encendí
el
sol
To
turn
on
the
light
and
I
turned
on
the
sun
Hoy
de
ti
hacia
mí
Today
from
you
to
me
Hoy
de
mí
hacia
ti
Today
from
me
to
you
Vamos
a
hablar
en
voz
muy
baja
We're
going
to
speak
in
a
very
low
voice
Dime
lo
que
te
pasa,
déjame
levantarte
Tell
me
what's
wrong,
let
me
lift
you
up
Déjame
darte
un
beso
y
curarte
Let
me
kiss
you
and
heal
you
Vivamos
de
corrido,
sin
hacer
poesía
Let's
live
life
on
the
run,
without
making
poetry
Aunque
no
esté
de
moda
en
estos
días
Even
if
it's
not
in
fashion
these
days
Aunque
no
esté
de
moda
te
pido
una
mano
Even
if
it's
not
in
fashion,
I
ask
you
for
a
hand
Mis
entrañas
no
entienden
de
estética
y
cambios
My
gut
doesn't
understand
aesthetics
and
changes
Aunque
no
esté
de
moda
repite
conmigo:
Even
if
it's
not
in
fashion,
repeat
after
me:
Quiero
amor,
quiero
amor
I
want
love,
I
want
love
Quiero
amor
compartido
I
want
shared
love
Te
quiero
salvar
de
tu
desnudez
I
want
to
save
you
from
your
nakedness
En
pleno
centro
de
la
soledad
In
the
very
center
of
loneliness
Me
quiero
salvar
haciendo
revolución
I
want
to
save
myself
by
making
a
revolution
Desde
tu
cuerpo
por
variar
From
your
body
for
a
change
Algo
nos
está
pasando,
un
ruido
como
de
pasos
Something
is
happening
to
us,
a
noise
like
footsteps
Viene
en
la
oscuridad
y
se
vuelve
a
ir
It
comes
in
the
darkness
and
goes
away
again
Algo
nos
está
pasando
Something
is
happening
to
us
Desde
que
la
gente
está
empeñada
en
quererse
amar
Since
people
are
determined
to
want
to
love
each
other
Y
en
poder
vivir.
And
to
be
able
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.