Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Canción del elegido
Canción del elegido
Song of the Chosen
Siempre
que
se
hace
una
historia
Whenever
a
story
is
made
Se
habla
de
un
viejo,
de
un
niño
o
de
sí
It's
always
about
an
old
man,
a
child
or
oneself
Pero
mi
historia
es
difícil
But
my
story
is
difficult
No
voy
a
hablarles
de
un
hombre
común
I'm
not
going
to
talk
to
you
about
a
common
man
Haré
la
historia
de
un
ser
de
otro
mundo
I'll
make
the
story
of
a
being
from
another
world
De
un
animal
de
galaxia
Of
an
animal
from
galaxy
Es
una
historia
que
tiene
que
ver
con
el
curso
de
la
Vía
Láctea
It
is
a
story
that
has
to
do
with
the
course
of
the
Milky
Way
Es
una
historia
enterrada,
es
sobre
un
ser
de
la
nada
It
is
a
buried
history,
it
is
about
a
being
from
nowhere
Nació
de
una
tormenta
He
was
born
of
a
storm
En
el
sol
de
una
noche
In
the
sun
of
a
night
El
penúltimo
mes
The
penultimate
month
Fue
de
planeta
en
planeta
He
went
from
planet
to
planet
Buscando
agua
potable
Looking
for
potable
water
Quizás
buscando
la
vida
Maybe
looking
for
life
O
buscando
la
muerte
eso
nunca
se
sabe
Or
looking
for
death
you
never
know
Quizás
buscando
siluetas
Maybe
looking
for
silhouettes
O
algo
semejante
Or
something
similar
Que
fuera
adorable
That
would
be
adorable
O
por
lo
menos
querible,
besable,
amable
Or
at
least
desirable,
kissable,
lovable
Él
descubrió
que
las
minas
He
discovered
that
the
mines
Del
rey
Salomón
Of
King
Solomon
Se
hallaban
en
el
cielo
Were
in
heaven
Y
no
en
el
África
ardiente
como
pensaba
la
gente
And
not
in
burning
Africa
as
people
thought
Pero
las
piedras
son
frías
But
stones
are
cold
Y
le
interesaban
calor
y
alegrías
And
he
was
interested
in
warmth
and
happiness
Las
joyas
no
tenían
alma
The
jewels
had
no
soul
Sólo
eran
espejos,
colores
brillantes
They
were
just
mirrors,
bright
colors
Y
al
fin
bajo
hacia
la
guerra
And
finally
he
went
down
to
the
war
¡Perdón!
quise
decir
a
la
tierra
Sorry!
I
meant
to
say
the
earth
Supo
la
historia
de
un
golpe
He
learned
the
story
of
a
coup
Sintió
en
su
cabeza
cristales
molidos
y
comprendió
que
la
guerra
He
felt
crushed
glass
in
his
head
and
realized
that
war
Era
la
paz
del
futuro
Was
the
peace
of
the
future
Lo
más
terrible
se
aprende
enseguida
y
lo
hermoso
nos
cuesta
la
vida
The
most
terrible
is
learned
immediately
and
the
beautiful
costs
us
our
life
La
última
vez
lo
vi
irse
entre
el
humo
y
metralla
The
last
time
I
saw
him
go
away
in
the
smoke
and
shrapnel
Contento
y
desnudo
Happy
and
naked
Iba
matando
canallas
con
su
cañón
de
futuro
He
was
killing
villains
with
his
cannon
of
the
future
Iba
matando
canallas
con
su
cañón
de
futuro
He
was
killing
villains
with
his
cannon
of
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.