Silvio Rodríguez - Canción del Trovador Errante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Canción del Trovador Errante




Canción del Trovador Errante
Песнь странствующего трубадура
Fui un trovador errante
Я был странствующим трубадуром,
Sombra por caminos sin alas
Тенью без крыльев на дорогах.
Mis riquezas
Моим богатством
Fueron aquellos sitios
Были те места,
Donde aprendían mis canciones
Где мои песни разучивали
Quienes me las mostraban
Те, кто мне их показывал,
Vagabundos alrededor de sus hogueras
Бродяги вокруг своих костров,
Iluminaciones de cirqueros y perros
Под светом циркачей и собак,
Donde me convertía en una chispa transitoria
Где я становился мимолетной искрой,
Disuelta en las remotas
Растворяясь в далеких
Antífonas que saben las cigarras
Антифонах, известных цикадам.
Mi patria era la intemperie
Моей родиной было бездорожье,
Los acosados campos de clorofila elemental
Гонимые поля первозданного хлорофилла
Y fauna en eclosión
И пробуждающаяся фауна.
Pero también era ceniza
Но она была и пеплом,
Miércoles de lloviznas masticando
Средой дождливой, жующей
La hogaza sucia y nutritiva que comparte
Грязный и питательный хлеб, что делит
El proscrito ordinario
Обычный изгнанник,
Risueño y colosal
Смеющийся и громадный,
Entre las tibias ocasionales
Между случайными теплыми
Piernas de un cisne amaestrado
Ногами дрессированного лебедя.
Fui un trovador errante
Я был странствующим трубадуром,
Y ahora
И теперь,
Tras el paso del tiempo
По прошествии времени,
Soy quien enciende las hogueras
Я тот, кто разжигает костры,
Quien convoca luciérnagas
Кто созывает светлячков
Y sabe el nombre de la chispa que salta
И знает имя искры, что вырывается
De la crepitación hacia la noche
Из потрескивания в ночь,
Cometa de un universo diminuto
Кометы крошечной вселенной,
Donde mi mano es la de Dios
Где моя рука рука Бога,
Quiero decir
Я хочу сказать,
La de un colosalmente viejo vagabundo
Рука колоссально старого бродяги,
Con la mirada puesta en los senderos
С взглядом, устремленным на тропы,
Con la memoria abierta a la única
С памятью, открытой для единственного
Riqueza que le espera
Богатства, что его ждет.
Susurraré mi historia a un trovador errante
Я прошепчу свою историю странствующему трубадуру,
Sombra en busca de almas
Тени в поисках душ,
Para que la reparta junto a los fuegos
Чтобы он разнес ее у костров,
Ocasionales tibios que depara el camino
Случайных теплых, что дарит дорога,
A todos quienes sueñan con un cisne
Всем тем, кто мечтает о лебеде
Salvaje
Диком.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.