Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Canción en Harapos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción en Harapos
Song in Rags
Que
fácil
es
agitar
un
pañuelo
a
la
tropa
solar
It's
so
easy
to
wave
a
handkerchief
to
the
solar
troop
Del
manifiesto
marxista
y
la
historia
del
hambre
Of
the
Marxist
manifesto
and
the
history
of
hunger
Que
fácil
es
suspirar
ante
el
gesto
del
hombre
It's
so
easy
to
sigh
at
the
gesture
of
the
man
Que
cumple
un
deber
Who
fulfills
a
duty
Y
regalarle
ropitas
a
la
pobrecita
And
to
give
away
little
clothes
to
the
poor
Hija
del
chofer
Daughter
of
the
driver
Que
fácil
de
enmascarar
sale
la
oportunidad.
How
easy
to
camouflage
the
opportunity.
Que
fácil
es
engañar
al
que
no
sabe
leer
How
easy
it
is
to
deceive
those
who
cannot
read
Cuántos
colores,
cuántas
facetas
tiene
el
pequeño
burgués.
How
many
colors,
how
many
facets
does
the
petty
bourgeois
have.
Que
fácil
es
trascender
con
fama
de
original
How
easy
it
is
to
transcend
with
a
reputation
for
originality
Pero
se
sabe
que
entre
los
ciegos
el
tuerto
suele
mandar
But
it
is
known
that
among
the
blind
the
one-eyed
man
usually
rules.
Que
fácil
de
apuntalar
sale
la
vieja
moral
How
easy
to
prop
up
old
morality
Que
se
disfraza
de
barricada
Which
disguises
itself
as
a
barricade
De
los
que
nunca
tuvieron
nada
Of
those
who
never
had
anything
Qué
bien
prepara
su
mascara
el
pequeño
burgués.
How
well
the
petty
bourgeois
prepares
his
mask.
Viva
el
harapo
señor
Long
live
the
rags,
my
lady
Y
la
mesa
sin
mantel
And
the
table
without
a
tablecloth
Viva
el
que
huela
a
callejuela
Long
live
he
who
smells
like
an
alleyway
A
palabrota
y
taller.
Of
profanities
and
workshops.
Desde
una
mesa
repleta
cualquiera
decide
aplaudir
From
a
crowded
table
anyone
decides
to
applaud
La
caravana
en
harapos
de
todos
los
pobres
The
caravan
in
rags
of
all
the
poor
Desde
un
mantel
importado
y
un
vino
añejado
From
an
imported
tablecloth
and
an
aged
wine
Se
lucha
muy
bien
The
struggle
goes
very
well
Desde
una
mesa
gigante
y
un
auto
elegante
From
a
giant
table
and
an
elegant
car
Se
sufre
también
You
also
suffer
En
un
amable
festín
se
suele
ver
combatir.
At
a
friendly
feast
you
can
often
see
a
fight.
Si
fácil
es
abusar
más
fácil
es
condenar
If
it
is
easy
to
abuse,
it
is
easier
to
condemn
Y
hacer
papeles
para
la
historia
para
que
te
haga
un
lugar.
And
to
make
papers
for
history
so
that
it
gives
you
a
place.
Que
fácil
es
protestar
por
la
bomba
que
cayó
How
easy
it
is
to
protest
about
the
bomb
that
fell
A
mil
kilómetros
del
ropero
y
del
refrigerador
A
thousand
kilometers
from
the
closet
and
the
refrigerator
Que
fácil
es
escribir
algo
que
invite
a
la
acción
How
easy
it
is
to
write
something
that
invites
action
Contra
tiranos,
contra
asesinos
Against
tyrants,
against
murderers
Contra
la
cruz
o
el
poder
divino
Against
the
cross
or
divine
power
Siempre
al
alcance
de
la
vidriera
y
el
comedor.
Always
within
reach
of
the
showcase
and
the
dining
room.
Viva
el
harapo
señor
Long
live
the
rags,
my
lady
Y
la
mesa
sin
mantel
And
the
table
without
a
tablecloth
Viva
el
que
huela
a
callejuela
Long
live
he
who
smells
like
an
alleyway
A
palabrota
y
taller.
Of
profanities
and
workshops.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.