Silvio Rodríguez - Canción Urgente para Nicaragua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Canción Urgente para Nicaragua




Canción Urgente para Nicaragua
Nicaragua Urgent Song
Se partió en Nicaragua otro hierro caliente
In Nicaragua another hot iron was broken
Se partió en Nicaragua otro hierro caliente
In Nicaragua another hot iron was broken
Con que el águila daba su señal a la gente
With which the eagle gave its sign to the people
Con que el águila daba su señal a la gente
With which the eagle gave its sign to the people
Se partió en Nicaragua otra soga con cebo
Another baited rope was broken in Nicaragua
Se partió en Nicaragua otra soga con cebo
Another baited rope was broken in Nicaragua
Con que el águila ataba por el cuello al obrero
With which the eagle tied the worker by the neck
Con que el águila daba por el cuello al obrero
With which the eagle tied the worker by the neck
Se ha prendido la hierba dentro del continente
The grass has caught fire within the continent
Las fronteras se besan y se ponen ardientes
The borders kiss each other and become hot
Me recuerdo de un hombre que por esto moría
I remember a man who died for this
Y que viendo este día, como espectro del monte
And as he saw this day, as a ghost of the mountain
Jubiloso reía
Joyfully laughed
El espectro es andino con Bolívar y el Che
The ghost is Andean with Bolivar and Che
El espectro es andino con Bolívar y el Che
The ghost is Andean with Bolivar and Che
Porque el mismo camino caminaron los tres
Because the three of them walked the same path
Porque el mismo camino caminaron los tres
Because the three of them walked the same path
Estos tres caminantes con idéntica suerte
These three walkers with identical luck
Estos tres caminantes con idéntica suerte
These three walkers with identical luck
Ya se han hecho gigantes, ya burlaron la muerte
Have already become giants, have already cheated death
Ya se han hecho gigantes, ya burlaron la muerte
Have already become giants, have already cheated death
Ahora el águila tiene su dolencia mayor
Now the eagle has its greatest pain
Nicaragua le duele pues le duele el amor
Nicaragua hurts it because love hurts it
Y le duele que el niño vaya sano a la escuela
And it hurts that the child goes healthy to school
Porque de esa madera, de justicia y cariño
Because of that wood, of justice and love
No se afila su espuela, ¡qué pa-!
His spurs won't sharpen, what a nightmare!
¿Andará Nicaragua su camino en la gloria?
Will Nicaragua walk its path in glory?
¿Andará Nicaragua su camino en la gloria?
Will Nicaragua walk its path in glory?
Porque fue sangre sabia la que hizo su historia
Because it was wise blood that made its history
Porque fue sangre sabia la que hizo su historia
Because it was wise blood that made its history
Te lo dice un hermano que ha sangrado contigo
I tell you this as a brother who has bled with you
Te lo dice un hermano que ha sangrado contigo
I tell you this as a brother who has bled with you
Te lo dice un cubano, te lo dice un amigo
I tell you this as a Cuban, I tell you this as a friend
Te lo dice un cubano, te lo dice un amigo
I tell you this as a Cuban, I tell you this as a friend





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.