Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Canción Urgente para Nicaragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Urgente para Nicaragua
Nicaragua Urgent Song
Se
partió
en
Nicaragua
otro
hierro
caliente
In
Nicaragua
another
hot
iron
was
broken
Se
partió
en
Nicaragua
otro
hierro
caliente
In
Nicaragua
another
hot
iron
was
broken
Con
que
el
águila
daba
su
señal
a
la
gente
With
which
the
eagle
gave
its
sign
to
the
people
Con
que
el
águila
daba
su
señal
a
la
gente
With
which
the
eagle
gave
its
sign
to
the
people
Se
partió
en
Nicaragua
otra
soga
con
cebo
Another
baited
rope
was
broken
in
Nicaragua
Se
partió
en
Nicaragua
otra
soga
con
cebo
Another
baited
rope
was
broken
in
Nicaragua
Con
que
el
águila
ataba
por
el
cuello
al
obrero
With
which
the
eagle
tied
the
worker
by
the
neck
Con
que
el
águila
daba
por
el
cuello
al
obrero
With
which
the
eagle
tied
the
worker
by
the
neck
Se
ha
prendido
la
hierba
dentro
del
continente
The
grass
has
caught
fire
within
the
continent
Las
fronteras
se
besan
y
se
ponen
ardientes
The
borders
kiss
each
other
and
become
hot
Me
recuerdo
de
un
hombre
que
por
esto
moría
I
remember
a
man
who
died
for
this
Y
que
viendo
este
día,
como
espectro
del
monte
And
as
he
saw
this
day,
as
a
ghost
of
the
mountain
Jubiloso
reía
Joyfully
laughed
El
espectro
es
andino
con
Bolívar
y
el
Che
The
ghost
is
Andean
with
Bolivar
and
Che
El
espectro
es
andino
con
Bolívar
y
el
Che
The
ghost
is
Andean
with
Bolivar
and
Che
Porque
el
mismo
camino
caminaron
los
tres
Because
the
three
of
them
walked
the
same
path
Porque
el
mismo
camino
caminaron
los
tres
Because
the
three
of
them
walked
the
same
path
Estos
tres
caminantes
con
idéntica
suerte
These
three
walkers
with
identical
luck
Estos
tres
caminantes
con
idéntica
suerte
These
three
walkers
with
identical
luck
Ya
se
han
hecho
gigantes,
ya
burlaron
la
muerte
Have
already
become
giants,
have
already
cheated
death
Ya
se
han
hecho
gigantes,
ya
burlaron
la
muerte
Have
already
become
giants,
have
already
cheated
death
Ahora
el
águila
tiene
su
dolencia
mayor
Now
the
eagle
has
its
greatest
pain
Nicaragua
le
duele
pues
le
duele
el
amor
Nicaragua
hurts
it
because
love
hurts
it
Y
le
duele
que
el
niño
vaya
sano
a
la
escuela
And
it
hurts
that
the
child
goes
healthy
to
school
Porque
de
esa
madera,
de
justicia
y
cariño
Because
of
that
wood,
of
justice
and
love
No
se
afila
su
espuela,
¡qué
pa-!
His
spurs
won't
sharpen,
what
a
nightmare!
¿Andará
Nicaragua
su
camino
en
la
gloria?
Will
Nicaragua
walk
its
path
in
glory?
¿Andará
Nicaragua
su
camino
en
la
gloria?
Will
Nicaragua
walk
its
path
in
glory?
Porque
fue
sangre
sabia
la
que
hizo
su
historia
Because
it
was
wise
blood
that
made
its
history
Porque
fue
sangre
sabia
la
que
hizo
su
historia
Because
it
was
wise
blood
that
made
its
history
Te
lo
dice
un
hermano
que
ha
sangrado
contigo
I
tell
you
this
as
a
brother
who
has
bled
with
you
Te
lo
dice
un
hermano
que
ha
sangrado
contigo
I
tell
you
this
as
a
brother
who
has
bled
with
you
Te
lo
dice
un
cubano,
te
lo
dice
un
amigo
I
tell
you
this
as
a
Cuban,
I
tell
you
this
as
a
friend
Te
lo
dice
un
cubano,
te
lo
dice
un
amigo
I
tell
you
this
as
a
Cuban,
I
tell
you
this
as
a
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.