Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cita Con ángeles
Встреча с ангелами
Desde
los
tiempos
mas
remotos
С
незапамятных
времён,
Vuelan
los
ángeles
guardianes
Ангелы-хранители
летают,
Siempre
celosos
de
sus
votos
Всегда
ревностно
соблюдая
обеты,
Contra
atropellos
y
desmanes
Против
насилия
и
бесчинств.
Junto
a
las
cunas
infantiles
У
детских
колыбелек,
Junto
a
los
tristes
moribundos
Рядом
с
печальными
умирающими,
Cuentan
que
velan
los
gentiles
Говорят,
что
бдят
благородные,
Seres
con
alas
de
otro
mundo
Существа
с
крыльями
из
другого
мира.
Cuando
este
ángel
surca
el
cielo
Когда
этот
ангел
парит
в
небе,
No
hay
nada
que
se
le
asemeje
Нет
ничего,
что
могло
бы
сравниться
с
ним,
El
fin
de
su
apurado
vuelo
Цель
его
торопливого
полёта
—
Es
la
sentencia
de
un
hereje
Приговор
еретику.
No
se
distraiga
ni
demore
Не
отвлекайся
и
не
медли,
Todo
es
ahora
inoportuno
Сейчас
всё
несвоевременно,
Va
rumbo
al
campo
de
las
flores
Он
летит
к
полю
цветов,
Donde
la
hoguera
espera
a
Bruno
Где
костёр
ждёт
Бруно.
Se
lanza
un
angel
de
la
altura
Ангел
бросается
с
высоты,
Caída
libre
que
da
frío
Свободное
падение,
от
которого
бросает
в
дрожь,
La
orden
de
su
jefatura
Приказ
его
начальства
—
Es
descender
hasta
Dos
Ríos
Спуститься
к
Дос-Риос.
Es
diecinueve
y
también
mayo
Девятнадцатое
мая,
Monte
de
espuma
y
madre
sierra
Горы,
покрытые
пеной
облаков,
родные
горы,
Cuando
otro
ángel
a
caballo
Когда
другой
ангел
на
коне,
Cae
con
los
pobres
de
la
Tierra
Падает
вместе
с
бедняками
Земли.
Dicen
que
al
filo
de
la
una
Говорят,
что
ровно
в
час
ночи,
Un
angelote
compasivo
Сострадательный
ангел,
Pasó
delante
de
la
luna
Пролетел
перед
луной,
Sobrevolando
los
olivos
Над
оливковыми
деревьями.
Y
cuentan
que
con
mala
maña
И
рассказывают,
что
со
злобой,
Fue
tiroteado
su
abanico
Его
веер
был
изстрелян,
Justo
a
la
hora
que
en
España
В
тот
самый
час,
когда
в
Испании,
Se
asesinaba
a
Federico
Был
убит
Федерико.
Un
bello
arcángel
aletea
Прекрасный
архангел
машет
крыльями,
Junto
a
un
gran
pájaro
de
hierro
Рядом
с
большой
железной
птицей,
Procura
que
un
hombre
lo
vea
Стараясь,
чтобы
человек
его
увидел,
Para
ahuyentar
cien
mil
destierros
Чтобы
прогнать
сотню
тысяч
изгнаний.
Pero
el
arcángel
se
sofoca
Но
архангел
задыхается,
Y
un
ala
azul
se
le
lastima
И
его
синее
крыло
ранено,
Y
el
ave
negra
abre
la
boca
И
чёрная
птица
открывает
пасть,
Cuando
atraviesan
Hiroshima
Когда
они
пролетают
над
Хиросимой.
Dejando
un
surco
luminoso
Оставляя
светящийся
след,
Por
sobre
Memphis,
Tennessee
Над
Мемфисом,
штат
Теннесси,
Pasó
volando
presuroso
Пролетел
в
спешке,
Un
ser
alado
en
frenesí
Крылатое
существо
в
безумии.
Iba
vistiéndose
de
luto
Он
облачался
в
траур,
Iba
llorando
el
querubín
Херувим
плакал,
E
iba
contando
los
minutos
И
считал
минуты,
De
Dios
y
Martin
Luther
King
Бога
и
Мартина
Лютера
Кинга.
El
ángel
pasa
bajo
un
puente
Ангел
пролетает
под
мостом,
Después
rodea
un
rascacielos
Затем
облетает
небоскрёб,
Parque
Central,
lleno
de
gente
Центральный
парк,
полный
людей,
No
se
da
cuenta
de
su
vuelo
Не
замечает
его
полёта.
Cuanta
utopía
sera
rota
Сколько
утопий
будет
разрушено,
Y
cuanta
imaginación
И
сколько
воображения,
Cuando
a
la
puerta
del
Dakota
Когда
у
дверей
Дакоты,
Las
balas
derriben
a
John
Пули
повалят
Джона.
Septiembre
aulla
todavía
Сентябрь
всё
ещё
воет,
Su
doble
saldo
escalofriante
Своим
двойным
ужасающим
итогом,
Todo
sucede
un
mismo
día
Всё
происходит
в
один
и
тот
же
день,
Gracias
a
un
odio
semejante
Благодаря
подобной
ненависти.
Y
el
mismo
ángel
que
allá
en
Chile
И
тот
же
ангел,
что
в
Чили,
Vio
bombardear
al
presidente
Видел,
как
бомбили
президента,
Ve
las
dos
torres
con
sus
miles
Видит
две
башни
с
тысячами
людей,
Cayendo
inolvidablemente
Падающими
незабываемо.
Desesperados,
los
querubes
В
отчаянии,
херувимы,
Toman
los
cielos
de
la
Tierra
Заполняют
небеса
Земли,
Y
con
sus
lápices
de
nubes
И
своими
облачными
карандашами,
Pintan
adioses
a
las
guerras
Пишут
прощание
войнам.
El
mundo
llena
los
balcones
Мир
заполняет
балконы,
Y
exclama
al
fin:
esta
es
mi
lucha
И
наконец
восклицает:
это
моя
борьба!
Pero
el
señor
de
los
cañones
Но
властелин
пушек,
No
mira
al
cielo
ni
lo
escucha
Не
смотрит
на
небо
и
не
слушает
его.
Pobres
los
ángeles
urgentes
Бедные,
спешащие
ангелы,
Que
nunca
llegan
a
salvarnos
Которые
никогда
не
успевают
нас
спасти,
¿Será
que
son
incompetentes
Неужели
они
некомпетентны,
O
que
no
hay
forma
de
ayudarnos?
Или
нет
способа
нам
помочь?
Para
evitarles
más
dolores
Чтобы
избавить
их
от
дальнейших
страданий,
Y
cuentas
del
psicoanalista
И
счетов
психоаналитика,
Seamos
un
tilín
mejores
Давай
будем
чуточку
лучше,
Y
mucho
menos
egoístas
И
гораздо
менее
эгоистичными.
Seamos
un
tilín
mejores
Давай
будем
чуточку
лучше,
Y
mucho
menos
egoístas
И
гораздо
менее
эгоистичными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.