Silvio Rodríguez - De la Ausencia y de Ti, Velia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - De la Ausencia y de Ti, Velia




De la Ausencia y de Ti, Velia
De la Ausencia y de Ti, Velia
Ahora sólo me queda buscarme de amante
All that remains for me now is to find a lover
La respiración.
My breath.
No mirar a los mapas, seguir en mismo,
Not to look at maps, to remain in myself,
No andar ciertas calles,
Not to walk certain streets,
Olvidar que fue mío una vez cierto libro.
To forget that a certain book was once mine.
O hacer la canción.
Or to write the song.
Y decirte que todo esta igual:
And to tell you that everything is the same:
La ciudad, los amigos y el mar,
The city, our friends, and the sea,
Esperando por ti,
Waiting for you,
Esperando por ti.
Waiting for you.
Sigo yendo a Teté semana por semana
I still go to Teté's week by week
¿Te acuerdas de allá?
Do you remember that place?
Hoy hablo de fusiles despidiendo muertos.
Today I speak of rifles firing death.
Yo que ella me ama,
I know that she loves me,
Es por eso tal vez que te siento en su sala,
Perhaps that's why I feel you in her living room,
Aunque ahora no estás.
Though you're not there now.
Y se siente en la conversación,
And it's felt in the conversation,
O será que tengo la impresión,
Or perhaps it's just my feeling,
De la ausencia y de ti,
Of the absence and of you,
De la ausencia y de ti.
Of the absence and of you.
No quisiera un fracaso en el sabio delito
I would not fail in the wise crime
Que es recordar.
That is remembering.
Ni en el inevitable defecto que es
Nor in the inevitable flaw that is
La nostalgia de cosas pequeñas y tontas
The nostalgia for small, silly things
Como en el tumulto pisarte los pies.
Like stepping on your feet in the crowd.
Y reír y reír y reír,
And laughing and laughing and laughing,
Madrugadas sin ir a dormir,
Staying up all night long,
Sí, es distinto sin ti.
Yes, it's different without you.
Muy distinto sin ti.
So very different without you.
Las ideas son balas hoy día y no puedo
Ideas are bullets today and I cannot
Usar flores por ti.
Use flowers for you.
Hoy quisiera ser viejo y muy sabio y poderte decir
Today I would like to be old and very wise and able to tell you
Lo que aquí no he podido decirte,
What I have not been able to say here,
Hablar como un árbol
To speak like a tree
Con mi sombra hacia ti.
With my shadow cast towards you.
Como un libro salvado del mar,
Like a book saved from the sea,
Como un muerto que aprende a besar,
Like a dead man who learns to kiss,
Para ti, para ti,
For you, for you,
Para ti, para ti.
For you, for you.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.