Paroles et traduction Silvio Rodríguez - De la Ausencia y de Ti, Velia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Ausencia y de Ti, Velia
От отсутствия и о тебе, Велия
Ahora
sólo
me
queda
buscarme
de
amante
Теперь
мне
остается
лишь
искать
в
себе
возлюбленную
No
mirar
a
los
mapas,
seguir
en
mí
mismo,
Не
смотреть
на
карты,
следовать
себе,
No
andar
ciertas
calles,
Не
ходить
по
определенным
улицам,
Olvidar
que
fue
mío
una
vez
cierto
libro.
Забыть,
что
когда-то
определенная
книга
была
моей.
O
hacer
la
canción.
Или
написать
песню.
Y
decirte
que
todo
esta
igual:
И
сказать
тебе,
что
все
по-прежнему:
La
ciudad,
los
amigos
y
el
mar,
Город,
друзья
и
море,
Esperando
por
ti,
Ждут
тебя,
Esperando
por
ti.
Ждут
тебя.
Sigo
yendo
a
Teté
semana
por
semana
Я
продолжаю
ходить
к
Тете
каждую
неделю
¿Te
acuerdas
de
allá?
Помнишь
то
место?
Hoy
hablo
de
fusiles
despidiendo
muertos.
Сегодня
я
говорю
о
ружьях,
прощаясь
с
мертвыми.
Yo
sé
que
ella
me
ama,
Я
знаю,
что
она
любит
меня,
Es
por
eso
tal
vez
que
te
siento
en
su
sala,
Возможно,
поэтому
я
чувствую
тебя
в
ее
гостиной,
Aunque
ahora
no
estás.
Хотя
сейчас
тебя
там
нет.
Y
se
siente
en
la
conversación,
И
это
чувствуется
в
разговоре,
O
será
que
tengo
la
impresión,
Или
мне
только
кажется,
De
la
ausencia
y
de
ti,
Отсутствие
и
ты,
De
la
ausencia
y
de
ti.
Отсутствие
и
ты.
No
quisiera
un
fracaso
en
el
sabio
delito
Я
не
хотел
бы
потерпеть
неудачу
в
мудром
преступлении,
Que
es
recordar.
Которым
являются
воспоминания.
Ni
en
el
inevitable
defecto
que
es
Ни
в
неизбежном
недостатке,
которым
является
La
nostalgia
de
cosas
pequeñas
y
tontas
Ностальгия
по
мелочам
и
глупостям
Como
en
el
tumulto
pisarte
los
pies.
Как
в
толпе
наступить
тебе
на
ногу.
Y
reír
y
reír
y
reír,
И
смеяться,
смеяться,
смеяться,
Madrugadas
sin
ir
a
dormir,
Не
спать
до
утра,
Sí,
es
distinto
sin
ti.
Да,
без
тебя
все
иначе.
Muy
distinto
sin
ti.
Совсем
иначе
без
тебя.
Las
ideas
son
balas
hoy
día
y
no
puedo
Идеи
сегодня
— это
пули,
и
я
не
могу
Usar
flores
por
ti.
Дарить
тебе
цветы.
Hoy
quisiera
ser
viejo
y
muy
sabio
y
poderte
decir
Сегодня
я
хотел
бы
быть
старым
и
мудрым
и
сказать
тебе
Lo
que
aquí
no
he
podido
decirte,
То,
что
я
не
смог
сказать
тебе
здесь,
Hablar
como
un
árbol
Говорить
как
дерево
Con
mi
sombra
hacia
ti.
Отбрасывая
на
тебя
свою
тень.
Como
un
libro
salvado
del
mar,
Как
книга,
спасенная
из
моря,
Como
un
muerto
que
aprende
a
besar,
Как
мертвец,
который
учится
целовать,
Para
ti,
para
ti,
Для
тебя,
для
тебя,
Para
ti,
para
ti.
Для
тебя,
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.