Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Derecho humano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derecho humano
Human Right
Pido
que
no
me
miren
bien,
I
ask
you
not
to
look
at
me
kindly,
Pido
que
no
me
miren
mal.
I
ask
you
not
to
look
at
me
with
scorn.
Yo
pido,
pues,
que
no
me
admiren
I
ask
you,
then,
not
to
admire
me
Yo
pido,
pues,
que
no
me
sigan
I
ask
you,
then,
not
to
follow
me
Que
sólo
estoy
cantando
un
poco
For
I
am
only
singing
a
little
Por
cantar.
For
the
sake
of
singing.
Pido
una
noche
bien
sencilla,
I
ask
for
a
simple
night,
Pido
una
noche
bien
humilde
I
ask
for
a
humble
night
Pido
una
noche
bien
pequeña
I
ask
for
a
small,
quiet
night
Quién
me
lo
iba
a
decir
Who
would
have
told
me
Cuando
buscaba
junto
al
mar
When
I
searched
by
the
sea
Caracoles
de
dolor.
For
seashells
of
sorrow.
Si
me
llegan
a
conocer
If
you
had
known
me
then
Por
aquel
tiempo
In
those
times
Hubiera
sido
hazmerreír
I
would
have
been
the
laughingstock
Y
todo
es
culpa
de
mis
manos
And
it's
all
the
fault
of
my
hands
No
han
visto
de
cerca
mis
manos
You
haven't
seen
my
hands
up
close
Aún
son
de
metal
They
are
still
made
of
metal
Duro
y
blando
como
yo.
Hard
and
soft
like
me.
Quién
quiere
hoy
venirme
a
ver,
Who
wants
to
come
see
me
today,
Quién
quiere
sentirme
dormir,
Who
wants
to
feel
me
sleeping,
Quién
me
quiere
conocer,
Who
wants
to
know
me,
Quién
me
va
a
decir
que
me
conoce
Who
will
tell
me
they
know
me
Y
pondrá
sus
manos
al
fuego
And
will
put
their
hands
in
the
fire
Para
quemarse
hasta
el
recuerdo.
To
burn
even
the
memory.
Quién
quiere
feria
con
desastre,
Who
wants
a
fair
with
disaster,
Quién
quiere
un
beso
del
recelo,
Who
wants
a
kiss
of
mistrust,
Quién
quiere
más
Who
wants
more
Y
me
deja
luego
en
paz.
And
then
leaves
me
in
peace.
Qué
esperan
del
hombre
inferior,
What
do
you
expect
from
the
inferior
man,
Qué
esperan
del
hombre
común
What
do
you
expect
from
the
common
man
Que
no
sabe
del
amor.
Who
knows
nothing
of
love.
Si
sólo
somos
espejismos
If
we
are
only
mirages
Resumen
en
efervescencia,
A
summary
in
effervescence,
Besos
prohibidos
a
la
puerta
del
sol.
Forbidden
kisses
at
the
sun's
door.
Qué
esperan,
pues,
de
una
sombrilla
What
do
you
expect,
then,
from
an
umbrella
Con
colores
de
pesadilla.
With
the
colors
of
a
nightmare.
Y
no
miren
para
atrás.
And
don't
look
back.
Fuera
de
aquí
Out
of
here
Y
no
miren
para
mí.
And
don't
look
at
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.