Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Después Que Canta el Hombre
Después Que Canta el Hombre
After the Man Sings
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
After
the
man
sings,
he
is
left
alone,
Solo
en
la
soledad
de
su
cabeza,
Alone
in
the
solitude
of
his
head,
Solo
en
la
soledad
de
las
butacas
Alone
in
the
solitude
of
the
seats,
Y
una
mortaja
de
aire
hace
silencio.
And
a
shroud
of
air
makes
silence.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
He
knows
that
now,
suddenly,
it
becomes
later,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Even
if
after
he
sings,
he
becomes
blind.
Se
mira
entonces
la
guitarra
y
se
le
guiña
un
ojo.
He
then
looks
at
his
guitar
and
winks.
Qué
no
sabrán
del
abandono
la
guitarras.
What
guitars
won't
know
about
abandonment.
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
After
the
man
sings,
he
is
left
alone,
Pues
cada
uno
regresa
a
sus
pisadas.
Because
each
one
returns
to
their
footsteps.
Le
dejan
las
palabras
en
la
alfombra.
They
leave
the
words
on
the
carpet.
La
hora
de
la
palabra
fue
la
escena.
The
time
for
the
word
was
the
scene.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
He
knows
that
now,
suddenly,
it
becomes
later,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Even
if
after
he
sings,
he
becomes
blind.
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
After
the
man
sings,
he
is
left
alone,
Sobreviviendo
a
igual
incertidumbre.
Surviving
the
same
uncertainty.
Pero
de
nuevo
ordena
sus
conciertos
But
he
organizes
his
concerts
again,
Como
un
ángel
postizo
que
insistiese.
Like
a
false
angel
who
insists.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
He
knows
that
now,
suddenly,
it
becomes
later,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Even
if,
after
he
sings,
he
becomes
blind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.