Silvio Rodríguez - Después Que Canta el Hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Después Que Canta el Hombre




Después que canta, el hombre queda solo,
После того, как он поет, человек остается один,
Solo en la soledad de su cabeza,
Один в одиночестве своей головы,
Solo en la soledad de las butacas
В одиночестве в креслах
Y una mortaja de aire hace silencio.
И воздушный ПАЗ делает тишину.
Sabe que ahora, de pronto, se hace luego,
Он знает, что теперь, вдруг, это делается потом.,
Aunque después que cante quede ciego.
Хотя после того, как я спою, я ослепну.
Se mira entonces la guitarra y se le guiña un ojo.
Затем он смотрит на гитару и подмигивает ему.
Qué no sabrán del abandono la guitarras.
Что они не узнают об отказе от гитары.
Después que canta, el hombre queda solo,
После того, как он поет, человек остается один,
Pues cada uno regresa a sus pisadas.
Ну, каждый возвращается к своим ступенькам.
Le dejan las palabras en la alfombra.
Они оставляют слова на ковре.
La hora de la palabra fue la escena.
Часом слова была сцена.
Sabe que ahora, de pronto, se hace luego,
Он знает, что теперь, вдруг, это делается потом.,
Aunque después que cante quede ciego.
Хотя после того, как я спою, я ослепну.
Después que canta, el hombre queda solo,
После того, как он поет, человек остается один,
Sobreviviendo a igual incertidumbre.
Переживая равную неопределенность.
Pero de nuevo ordena sus conciertos
Но он снова заказывает свои концерты
Como un ángel postizo que insistiese.
Как ангел, который настаивал.
Sabe que ahora, de pronto, se hace luego,
Он знает, что теперь, вдруг, это делается потом.,
Aunque después que cante quede ciego.
Хотя после того, как я спою, я ослепну.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.