Silvio Rodríguez - Detalle de Mujer Con Sombrero (III) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Detalle de Mujer Con Sombrero (III)




Detalle de Mujer Con Sombrero (III)
Detail of Woman With Hat (III)
Nací cuando las nebulosas
I was born when the nebulas
Aún eran polvo cósmico en loca fricción
Were still cosmic dust in crazy friction
Cuando ni el bisabuelo de este universo
When the great-grandfather of this universe
Había conocido la luz
Hadn't even met the light
Nací mucho antes y aún soy lo mismo que fui
I was born long before, and I'm still the same as I was
Lenguas de fuego, estrellas remotas
Tongues of fire, distant stars
Cuerpos volando y buscando la vida
Bodies flying and searching for life
Breves tormentas de billones de años
Brief storms of billions of years
Ojos en el cielo azul
Eyes in the blue sky
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?
Me hice universo, galaxia, planeta
I became a universe, a galaxy, a planet
En mi lomo crecieron animales y selvas
On my back grew animals and jungles
Y la inteligencia fue haciéndose rienda
And intelligence became a reins
Para mi nerviosa emoción
For my nervous emotion
Nací mucho antes y aún soy lo mismo que fui
I was born long before, and I'm still the same as I was
Un semimono cazador de venados
A demi-ape hunter of deer
Pirámides, tumbas de arena del hombre
Pyramids, tombs of man's sand
Dioses y héroes, imperios caídos
Gods and heroes, fallen empires
Guerras de la religión
Wars of religion
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?
Me brotaron colonias, más tarde, repúblicas
I sprang colonies, later republics
Y países enormes en revolución
And huge countries in revolution
Nació quien me puso nombres y apellidos
He was born who gave me names and surnames
Y profetas con piel de león
And prophets with lion's skin
Nací mucho antes y aún soy lo mismo que fui
I was born long before, and I'm still the same as I was
Sueños armados, ideas preciosas
Armed dreams, precious ideas
Mil enemigos con banderas atómicas
A thousand enemies with atomic flags
Elementales y viejas miserias
Elemental and old miseries
Y el corazón de un fusil
And the heart of a rifle
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará, qué me dará la vida?
What will life give me, what will life give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?
Aún me paseo robándole al aire
I still roam around stealing from the air
Cualquier esperanza que ablande mis guerras
Any hope that softens my wars
Soy enemigo de y soy amigo
I am an enemy of myself and I am a friend
De lo que he soñado que soy
Of what I have dreamed I am
Es que nací mucho antes y aún soy lo mismo que fui
It is that I was born long before, and I am still the same as I was
Un embutido de ángel y bestia
A stuffed sausage of angel and beast
La democracia y el templo hermanados
Democracy and the temple united
Hombres, mujeres, niños y viejos
Men, women, children and old people
Y algo para una mujer
And something for a woman
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará, qué me dará?
What will it give me, what will it give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?
Cuando me beses, cuando me acaricies
When you kiss me, when you caress me
Vas a sangrar, vas a iluminarte
You will bleed, you will light up
Mi anatomía de espuma y granada
My anatomy of foam and pomegranate
Hiere y canta por
Wounds and sings for me
Es que nací mucho antes
It is that I was born long before
Y aún soy lo mismo que fui
And I am still the same as I was
Cuando me dejes, cuando me rechaces
When you leave me, when you reject me
Estarás destruyendo, negando a mis padres
You will be destroying, denying my parents
A todos mis hijos, a lo que me hizo
To all my children, to what made me
Y a lo que yo vine a ser
And to what I came to be
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?
Pero qué joven soy
But how young I am
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará la vida?
What will life give me?
¿Qué me dará el amor?
What will love give me?





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.