Silvio Rodríguez - El Mayor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Mayor




El Mayor
Майор
El hombre se hizo siempre
Мужчина создан был всегда
De todo material
Из всякого материала,
De vías señoriales
Из величавых путей
O barrio marginal
И трущоб окраин.
Toda época fué pieza
Каждая эпоха фрагмент
De un rompecabezas
Одной мозаики,
Para subir la cuesta
Чтобы подняться в гору,
Del gran reino animal
В великое царство зверей.
Con una mano negra
С одной рукой черной,
Y otra blanca mortal
А другой белой, смертной,
Mortales ingredientes
Смертные составляющие
Armaron al Mayor
Создали Майора.
Luz de terratenientes
Свет помещиков
Y de revolución
И революции,
Destreza de la esgrima
Ловкость фехтования,
Sucesos como un preso
События, как пленник,
Amalia abandonada
Амалия, брошенная
Por la bala, la vergüenza, el amor
Пулей, стыдом, любовью,
O un fusilamiento
Или расстрел,
Un viejo cuento
Старый рассказ,
Modelaron su adiós
Сформировали его прощание.
Va cabalgando
Скачет верхом
El Mayor con su herida
Майор со своей раной,
Y mientras más mortal el tajo
И чем смертельнее удар,
Es más de vida
Тем он живее.
Va cabalgando
Скачет верхом
Sobre una palma escrita
На написанной пальме,
Y a la distancia de cien años
И на расстоянии ста лет
Resucita
Воскресает.
Trota sobre la espuma
Скачет по пене,
Seguido por un mar
Вслед за ним море
De negros en machete
Негров с мачете
Y sin encadenar
И без цепей.
Ordena a su corneta
Он приказывает своему горнисту
El toque de a degüello
Играть сигнал к смертельной схватке,
Y a un siglo de distancia
И за сто лет расстояния
Entona nuestra canción
Поет нашу песню.
Y con recia garganta
И сильным голосом
Canta, espanta
Поет, отпугивает
Lejos la maldición
Проклятие прочь.
Va cabalgando
Скачет верхом
El Mayor con su herida
Майор со своей раной,
Y mientras más mortal el tajo
И чем смертельнее удар,
Es más de vida
Тем он живее.
Va cabalgando
Скачет верхом
Sobre una palma escrita
На написанной пальме,
Y a la distancia de cien años
И на расстоянии ста лет
Resucita
Воскресает.





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.