Silvio Rodríguez - El Necio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Necio




El Necio
The Idiot
Para no hacer de mi ícono pedazos
So that I don't smash my icon into pieces
Para salvarme entre únicos e impares
To save myself among the unique and odd
Para cederme lugar en su parnaso
To give me a place on his Parnassus
Para darme un rinconcito en sus altares
To give me a little corner on his altars
Me vienen a convidar a arrepentirme
They come to invite me to repent
Me vienen a convidar a que no pierda
They come to invite me not to lose
Me vienen a convidar a indefinirme
They come to invite me to be undefined
Me vienen a convidar a tanta mierda
They come to invite me to so much shit
Yo no lo que es el destino
I don't know what destiny is
Caminando fui lo que fui
Walking I was what I was
Allá Dios que será divino
There God who will be divine
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo quiero seguir jugando a lo perdido
I want to keep playing at being lost
Yo quiero ser a la zurda más que diestro
I want to be more left-handed than right-handed
Yo quiero hacer un congreso del unido
I want to hold a congress of the united
Yo quiero rezar a fondo un "hijo nuestro"
I want to pray deeply an "Our Father"
Dirán que paso de moda la locura
They'll say that madness is out of fashion
Dirán que la gente es mala y no merece
They'll say that people are bad and don't deserve it
Mas, yo partiré soñando travesuras
But, I'll leave dreaming of mischief
Acaso multiplicar panes y peces
Perhaps multiplying loaves and fishes
Yo no lo que es el destino
I don't know what destiny is
Caminando fui lo que fui
Walking I was what I was
Allá Dios, que será divino
There God, who will be divine
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví, como viví
I die as I lived, as I lived
Yo me muero como viví, como viví
I die as I lived, as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Dicen que me arrastraran por sobre rocas
They say that they will drag me over the rocks
Cuando la revolución se venga abajo
When the revolution falls apart
Que machacarán mis manos y mi boca
That they will crush my hands and my tongue
Que me arrancarán los ojos y el badajo
That they will tear out my eyes and my uvula
Será que la necedad parió conmigo
It may be that idiocy was born with me
La necedad de lo que hoy resulta necio
The idiocy of what is now foolish
La necedad de asumir al enemigo
The idiocy of assuming the enemy
La necedad de vivir sin tener precio
The idiocy of living without having a price
Yo no lo que es el destino
I don't know what destiny is
Caminando fui lo que fui
Walking I was what I was
Allá Dios que será divino
There God who will be divine
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived
Yo me muero como viví
I die as I lived





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.