Silvio Rodríguez - El Matador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Matador




El Matador
The Matador
Siento un hilo profundo
I feel a deep thread
Que atraviesa el espacio
That crosses space
-De tiempo en tiempo llega
-From time to time it comes
Despacio-.
Slowly-.
Siento olor de llanuras
I smell the plains
Llenas de peregrinos
Full of pilgrims
-La llanura se llama
-The plain is called
Camino-.
Way-.
Siento de pronto el gusto
Suddenly I feel the taste
De un raro mineral,
Of a strange mineral,
Me siento a veces hombre
I feel sometimes human
Y muchas animal.
And often animal.
Se confunde el deseo
The desire is confused
De calentar la piel
Of warming the skin
Con rugidos lejanos
With distant roars
Que recuerdan mujer.
That remind us of woman.
Y en una playa angosta caen del cielo
And on a narrow beach, these poison memories
Estas reminiscencias de veneno.
fall from the sky.
Yo no sé, pero hay días sin reposo
I don't know, but there are sleepless days
Que lo que tenga cerca lo destrozo
When I destroy whatever is near
Muy primitivamente, casi salvajemente,
Very primitively, almost savagely,
Con odio, con desprecio, con rencor,
With hatred, with contempt, with rancor,
Con palabras hirientes, con garras y con dientes,
With hurtful words, with claws and teeth,
Con rabia, con violencia, con horror.
With rage, with violence, with horror.
Le he cantado a la muerte
I have sung to death
Como nadie con vida,
Like no one alive,
Mas yo dijera siempre:
But I would always say:
Querida.
My dear.
Junto a cada palabra
Next to each word
Hay cuerpos de millones
There are bodies of millions
Y los maté yo mismo:
And I killed them myself:
Perdonen.
Forgive me.
A veces se me olvida
Sometimes I forget
Que mato por vivir
That I kill to live
Y olvido los entierros
And I forget the burials
Y no quiero dormir.
And I don't want to sleep.
El día que me acusen
The day they accuse me
No me defenderé:
I won't defend myself:
Esta culpa es muy vieja,
This guilt is very old,
De todos la heredé.
I inherited it from everyone.
Y en una playa angosta caen del cielo
And on a narrow beach, these poison memories
Estas reminiscencias de veneno.
fall from the sky.
Yo no sé, pero hay días sin reposo
I don't know, but there are sleepless days
Que lo que tenga cerca lo destrozo
When I destroy whatever is near
Muy primitivamente, casi salvajemente,
Very primitively, almost savagely,
Con odio, con desprecio, con rencor,
With hatred, with contempt, with rancor,
Con palabras hirientes, con garras y con dientes,
With hurtful words, with claws and teeth,
Con rabia, con violencia, con horror.
With rage, with violence, with horror.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.