Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Papalote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Papalote
Воздушный змей
Será
por
tu
vivienda
Может,
из-за
твоего
жилища,
Hecha
de
ruinas
Сложенного
из
руин
Porque
rompías
la
roca
Потому
что
ты
дробила
камни,
Para
ganarte
Чтобы
заработать
Un
par
de
medios,
Пару
монет,
O
por
tus
tirapiedras,
Или
из-за
твоих
рогаток,
Los
mas
famosos
Самых
известных
De
la
loma,
con
la
mejor
horqueta
На
холме,
с
лучшей
рогаткой
Y
duras
gomas.
И
крепких
резинок.
Será
por
todo
esto
Может,
из-за
всего
этого
Que
mi
memoria
Моя
память
Se
empina
a
ratos
Время
от
времени
взмывает
Como
tus
papalotes,
Как
твои
воздушные
змеи,
Los
invencibles,
Непобедимые,
Los
más
baratos;
Самые
дешевые;
Y
te
levanta
en
peso,
И
поднимает
тебя
всю,
Narciso
el
Mocho,
Одноглазый
Нарцисс,
Para
ponerte
Чтобы
поставить
тебя
Junto
a
los
elegidos:
Рядом
с
избранными:
Los
que
no
caben
Теми,
кому
не
место
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae,
Падает,
падает,
падает,
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae
Падает,
падает,
падает,
Se
va
a
bolina
Идет
вразнос
La
imaginación:
Воображение:
Buena
cuchilla
no
picó.
Хороший
нож
не
прорезал.
Una
vez
de
tus
manos
Однажды
из
твоих
рук
Salio
brillando:
Взлетел,
сверкая:
Qué
pájaro
perfecto,
Какая
прекрасная
птица,
Cuántos
colores,
Сколько
красок,
Qué
lindo
canto.
Какой
красивый
напев.
Ninguno
de
nosotros
Никто
из
нас
Iba
a
volarlo,
ya
se
sabía:
Не
собирался
запускать
его,
это
было
известно:
Era
un
encargo
caro
Это
был
дорогой
заказ
Del
que
mandaba,
Того,
кто
повелевал,
Del
que
tenía.
Того,
кто
имел.
Llevabas
en
el
puño
Ты
держала
в
кулаке
Aquel
dinero
de
la
tristeza,
Те
деньги
печали,
Dinero
de
aguardiente,
Деньги
агуардьенте,
De
"El
Sol
de
Cuba",
"Солнца
Кубы",
Y
te
seguimos
todos
И
мы
все
последовали
за
тобой,
A
celebrarlo,
Чтобы
отпраздновать
это,
Sucios
y
locos:
Грязные
и
безумные:
Para
tí
Carta
Oro
Для
тебя
– "Carta
Oro"
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae,
Падает,
падает,
падает,
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae,
cae
Падает,
падает,
падает,
падает,
Se
va
a
bolina
Идет
вразнос
La
imaginación:
Воображение:
Buena
cuchilla
no
picó.
Хороший
нож
не
прорезал.
La
gente
te
chiflaba
Люди
свистели
тебе
вслед,
Cuando
en
la
tarde
Когда
вечером
Subías
borracho.
Ты
поднималась
пьяная.
Tú
contestabas
piedras
Ты
отвечала
камнями
Y
maldiciones
И
проклятиями
A
tus
muchachos.
Своим
мальчишкам.
Eras
el
personaje
Ты
была
персонажем
De
tu
pueblo:
Своего
народа:
Eras
para
la
gracia,
Ты
была
для
забавы,
Eras
un
viejo,
Ты
была
старухой,
Eras
negro.
Ты
была
чернокожей.
Una
noche
el
respeto
Однажды
ночью
уважение
Bajó
y
te
puso
Спустилось
и
возложило
на
тебя
Bella
corona:
Прекрасный
венец:
Respeto
de
mortales
Уважение
смертных,
Que,
muerto,
al
fin
Которое,
после
смерти,
наконец
Te
hizo
persona.
Сделало
тебя
человеком.
Pobre
del
que
pensó
Жаль
того,
кто
подумал
-Pobre
de
toda,
- Жаль
всех
тех
Que
el
día
más
importante
Что
самый
важный
день
De
tu
existencia
Твоего
существования
Fue
el
de
tu
muerte.
Был
днем
твоей
смерти.
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae,
Падает,
падает,
падает,
El
papalote
Воздушный
змей
Cae,
cae,
cae
Падает,
падает,
падает,
Se
va
a
bolina
Идет
вразнос
La
imaginación:
Воображение:
Buena
cuchilla
lo
picó.
Хороший
нож
прорезал
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.