Silvio Rodríguez - El viejo obrero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El viejo obrero




Después de las labores
После трудов
Ahora voy a estudiar.
Теперь я собираюсь учиться.
Se fueron los patrones,
Узоры ушли.,
Vinieron a enseñar.
Они пришли учить.
Yo que no veo bien,
Я не вижу хорошо.,
Yo que leo tan mal,
Я читаю так плохо,,
Yo que tan sólo
Я просто знаю,
Vivir de trabajar.
Жить на работе.
Mi mano está muy dura
Моя рука очень жесткая.
De construir el pan.
Строить хлеб.
Cuando mi idea la alcance:
Когда моя идея достигнет ее,:
¿Adónde llegará?
Куда он денется?
Mis ojos sólo ha visto
Мои глаза видели только
Tierra de mi sudor.
Земля моего пота.
Ahora que ven los libros
Теперь, когда они видят книги,
porque alumbra el sol.
Я знаю, почему светит солнце.
Soy dueño de la rueda
Я владею колесом.
Y del viejo azadón,
И от старой мотыги,
Pero según mi escuela
Но, согласно моей школе,
Soy más que emperador.
Я больше, чем император.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.