Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Viento Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viento Eres Tú
Ты – Ветер
A
veces
entra
en
el
bosque
un
silbido
veloz
Иногда
в
лес
врывается
стремительный
свист,
Que
recorre
fugaz
la
penumbra
y
la
luz
Мгновенно
пронзающий
полумрак
и
свет.
Y
los
árboles
fríos
del
bosque
soy
yo
И
эти
холодные
деревья
леса
– это
я,
Todas
las
copas
se
postran
a
fin
de
existir
Все
кроны
склоняются,
чтобы
жить,
De
no
hacerlo,
deshechas
habrían
de
morir
Иначе,
разрушенные,
им
суждено
погибнуть.
Y
ese
viento
que
trae
la
muerte
eres
tú
И
этот
ветер,
несущий
смерть,
– это
ты.
Eres
la
llama
que
abraza
la
flor
Ты
– пламя,
обнимающее
цветок,
Y
la
violencia
del
fiero
huracán
И
ярость
свирепого
урагана,
La
sombra
oscura
que
sigue
mi
amor
Темная
тень,
преследующая
мою
любовь.
¿Por
qué?,
¿por
qué
tú
sigues?,
di
Почему,
почему
ты
продолжаешь,
скажи,
Matando
este
amor
que
hoy
dejas
Убивать
эту
любовь,
которую
ты
сегодня
оставляешь?
Eres
la
llama
que
abraza
la
flor
Ты
– пламя,
обнимающее
цветок,
Y
la
violencia
del
fiero
huracán
И
ярость
свирепого
урагана,
La
sombra
oscura
que
sigue
mi
amor
Темная
тень,
преследующая
мою
любовь.
¿Por
qué?,
¿por
qué
tú
sigues?,
di
Почему,
почему
ты
продолжаешь,
скажи,
Matando
este
amor
que
hoy
dejas
Убивать
эту
любовь,
которую
ты
сегодня
оставляешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.