Silvio Rodríguez - El Vigía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - El Vigía




El Vigía
The Watchman
Agua me pide el retoño
Water the sapling asks of me
Que tuvo empezar amargo
That had to start off bitter
Va a hacer falta un buen otoño
A good autumn it will need
Tras un verano tan largo
After such a long summer
El verde se está secando
The green is drying up
Y el viento sur se demora
And the south wind delays
Pero yo sigo esperando
But I keep waiting
Que lleguen cantando
For them to arrive singing
La lluvia y mi hora
The rain and my time
Yo soy de un oficio viejo
I am of an old profession
Como el arroyo y el viento
Like the stream and the wind
Como el ave y el espejo
Like the bird and the mirror
Como el amor y el invento
Like love and invention
Yo solo soy un vigía
I am only a watchman
Amigo del jardinero
Friend of the gardener
Con la pupila en el día
With my eye on the day
Que llegará el aguacero
When the downpour will come
Yo solo soy un vigía
I am only a watchman
Amigo del jardinero
Friend of the gardener
Agua me pide el retoño
Water the sapling asks of me
Que tuvo empezar amargo
That had to start off bitter
Va a hacer falta un buen otoño
A good autumn it will need
Tras un verano tan largo
After such a long summer
El verde se está secando
The green is drying up
Y el viento sur se demora
And the south wind delays
Pero yo sigo esperando
But I keep waiting
Que lleguen cantando
For them to arrive singing
La lluvia y mi hora
The rain and my time





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.