Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Emilia
Las
leen
con
buena
voz,
tienen
puertas
como
tú
Читают
с
красивым
голосом,
у
них
есть
двери,
как
у
тебя
Qué
ridículas
mis
cartas,
qué
ridículas
las
sombras
de
mis
sueños
Какие
нелепые
мои
письма,
какие
нелепые
тени
моих
снов
Qué
bien
te
recuerdo
llorando
Как
хорошо
я
помню,
как
ты
плакала
Junto
con
cada
canción
escondida
en
un
baúl
Вместе
с
каждой
песней,
спрятанной
в
сундуке
Como
un
signo
inevitable
que
hay
anécdotas
tirándome
del
ceño
Как
неизбежный
знак,
что
есть
истории,
которые
заставляют
меня
хмуриться
Qué
bien
te
recuerdo
llorando
Как
хорошо
я
помню,
как
ты
плакала
Qué
dirá
tu
instinto
cuando
sienta
esta
canción
Что
скажет
твой
инстинкт,
когда
услышит
эту
песню
Y
qué
dirás
tú,
que
te
acercas
a
la
máxima
distancia
entre
nosotros
И
что
скажешь
ты,
что
приближаешься
к
наибольшему
расстоянию
между
нами
Quién
conoce
que
un
soldado
moribundo
te
cantaba
Кто
знает,
что
умирающий
солдат
пел
тебе
Que
había
olores
de
una
selva,
que
había
cines
que
llovían
Что
были
запахи
джунглей,
что
были
кинотеатры,
в
которых
шел
дождь
Vallejo,
así
nos
descubrió
Вальехо,
так
он
нас
обнаружил
Pairo
estaba
en
su
lugar
Пайро
был
на
своем
месте
Todo
pasaba
con
nosotros,
Emilia
Все
происходило
с
нами,
Эмилия
Qué
horriblemente
hermoso
era
aquel
tiempo
Какое
ужасно
прекрасное
было
то
время
Qué
horriblemente
hermoso
era
aquel
tiempo
Какое
ужасно
прекрасное
было
то
время
¿Qué
pasa?
Что
случилось?
Cuál
resaca
nos
llevó
al
silencio
va
a
recordar
Какое
похмелье
привело
нас
к
молчанию,
вспомнит
Algún
viento
nos
ha
dado
y
en
sus
puntas
discutimos
con
la
muerte
Какой-то
ветер
подул
нам,
и
на
его
кончиках
мы
спорили
со
смертью
Que
no
te
sorprenda
llorando
Пусть
тебя
не
удивит,
что
я
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.