Silvio Rodríguez - En el Claro de la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - En el Claro de la Luna




En el Claro de la Luna
In the Moonlight
En el claro de la luna
In the moonlight
Donde quiero ir a jugar
Where I want to go to play
Duerme la reina fortuna
Lady luck sleeps
Que tendrá que madrugar
For she will have to rise early
Mi guardiana de la suerte
My guardian of fortune
Sueña cercada de flor
Dreams surrounded by flowers
Que me salvas de la muerte
That saves me from death
Con fortuna en el amor
With fortune in love
Sueña talismán querido
Dream, dear talisman
Sueña mi abeja y su edad
Dream, my bee and her age
Sueña y si lo he merecido
Dream and if I have deserved it
Sueña mi felicidad...
Dream my happiness...
Sueña caballos cerreros
Dream of wild horses
Suéñame el viento de sur
Dream of the south wind
Sueña un tiempo de aguaceros
Dream of a time of downpours
En el valle de la luz...
In the valley of light...
Sueña lo que hago y no digo
Dream of what I do and do not say
Sueña en plena libertad
Dream in full freedom
Sueña que hay días en que vivo
Dream that there are days when I live
Sueña lo que hay que callar...
Dream of what must be kept silent...
Entre las luces más bellas
Among the most beautiful lights
Duerme intranquilo mi amor
My love sleeps restlessly
Porque en su sueño de estrella
Because in her dream of a star
Mi paso en tierra es dolor...
My step on earth is pain...
Más si yo pudiera serle
But if I could be to her
Miel de abeja en vez de sal
Honey from a bee instead of salt
¿A qué tentarle la suerte
Why tempt her luck
Que valiera su soñar?
That her dream would be worth it?
Suéñeme, pues, cataclismo
Dream, then, of cataclysm
Sueñe golpe largo y sed
Dream of long stroke and thirst
Sueñe todos los abismos
Dream of all the abysses
Que de otra vida no sé...
That I do not know of another life...
Sueña lo que hago y no digo
Dream of what I do and do not say
Sueña en plena libertad
Dream in full freedom
Sueña que hay días en que vivo
Dream that there are days when I live
Sueña lo que hay que callar...
Dream of what must be kept silent...
Sueña la talla del día
Dream the carving of the day
Del día del que fui y del que soy
Of the day that I was and that I am
Que el de mañana, alma mía
That the one tomorrow, my soul
Lo tengo soñado hoy...
I have dreamed of it today...
Sueña la talla del día
Dream the carving of the day
Del día del que fui y del que soy
Of the day that I was and that I am
Que el de mañana, alma mía
That the one tomorrow, my soul
Lo tengo soñado hoy...
I have dreamed of it today...





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.