Silvio Rodríguez - Hace No Sé Qué Tiempo Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Hace No Sé Qué Tiempo Ya




Hace no qué tiempo ya
Я не знаю, какое время назад
Que no le digo a alguien te quiero.
Что я не говорю кому-то, что люблю тебя.
Qué extraño es todo por donde he estado.
Как странно все, где я был.
Qué días más lejos del amor.
Какие далекие от любви дни.
(Hace no qué tiempo ya
не знаю, какое время назад
Que tengo un sobre engavetado
Что у меня есть конверт.
Porque le temo, y yo no sirvo
Потому что я боюсь его, и я не служу.
Para sentir cosas así.)
Чтобы чувствовать такие вещи.)
Hace no qué tiempo ya
Я не знаю, какое время назад
Que estoy sentado maldiciendo,
Что я сижу, проклиная,,
Sumando noches, restando sueños,
Сложение ночей, вычитание снов,
Maldito por mi maldición.
Проклятый моим проклятием.
Nunca he servido para lo que
Я никогда не служил для того, что
Me ha tocado, desde que no
Это коснулось меня, с тех пор, как я не знаю,
Qué causa te alejó.
Какая причина оттолкнула тебя.
Puede que fuera causa mía,
Возможно, это было из-за меня.,
Pero quién recuerda causas
Но кто помнит причины
Cuando el tiempo es más dolor.
Когда время больше боли.
Mis labios se han endurecido
Мои губы затвердели.
Para decir palabras bellas.
Сказать красивые слова.
Qué crudo es todo lo que yo digo.
Как грубо все, что я говорю.
Qué suave todo lo que sueño.
Как мягко все, о чем я мечтаю.
Hace no qué tiempo ya...
Я не знаю, как давно...





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.