Silvio Rodríguez - Hoy Es la Víspera de Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Hoy Es la Víspera de Siempre




Hoy Es la Víspera de Siempre
Today Is the Eve of Always
Hoy es la víspera de siempre,
Today is the eve of always,
Los días, eternamente
The days, eternally
No me dejan definir.
Do not let me define.
Y siempre estoy como esperando
And I am always waiting
Que cuando, al fin, pase algo
That when, finally, something happens
Aún me quede por decir,
I still have left to say,
Por sentir,
To feel,
Por retener,
To retain,
Un pedazo siquiera de mí.
A piece of myself.
¡Qué tal, tú!
Oh, you!
Hoy es la víspera de siempre.
Today is the eve of always.
Da igual,
It doesn't matter,
Hoy ha salido el sol
Today the sun has risen
Por ese lugar
By the place
En que suele aparecer.
Where it usually appears.
¡Qué tal, tú!
Oh, you!
Es delicioso conocerte
It's delightful to meet you
Y me da igual
And it doesn't matter to me
Verme de pronto en un recodo,
To suddenly see myself on a bend,
Y total,
And total,
Volver a desaparecer.
To disappear again.
¡Ay, la vida!
Oh, life!
Que se llena de instantes,
That is filled with moments,
Que se llena de gentes,
That is filled with people,
Que se llena de igual.
That is filled with sameness.
¡Ay, la vida!
Oh, life!
Con su víspera muda,
With its silent eve,
Con su infancia desnuda
With its naked childhood
Con su ocaso fugaz.
With its fleeting sunset.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.