Paroles et traduction en anglais Silvio Rodríguez - Judith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
dejarte
de
ver
I
can't
stop
looking
at
you
Arañando
el
silencio
con
tus
ojos
Scratching
the
silence
with
your
eyes
Tratando
de
decir
algo
que
las
palabras
Trying
to
say
something
that
words
Nunca
hubieran
dicho
mejor
Would
have
never
said
better
Era
el
resumen
de
la
noche
posado
en
tus
ojos
Was
the
summary
of
the
night
perched
in
your
eyes
Con
su
lluvia,
su
viento
y
tu
miedo
al
mar
With
its
rain,
its
wind
and
your
fear
of
the
sea
Y
aquel
sueño
que
te
conté
And
that
dream
I
told
you
about
No
puedo
dejarte
de
ver
I
can't
stop
looking
at
you
Describiendo
una
estrella
descubierta
por
mí
Describing
a
star
discovered
by
me
En
tu
erótica
constelación
In
your
erotic
constellation
Que
no
cabe
en
los
mapas
del
cielo
That
does
not
fit
in
the
maps
of
heaven
Tu
mano
dibujando
en
el
aire
Your
hand
drawing
in
the
air
Era
capaz
de
ponerle
colores
Was
able
to
color
it
Al
espacio
vacío
que
se
llenaba
The
empty
space
that
was
filled
Con
la
luz
de
la
estrella
brillante
With
the
light
of
the
bright
star
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
No
puedo
dejar
de
decir
I
can't
stop
saying
Que
hay
idiomas
perfectos
por
descubrir
That
there
are
perfect
languages
to
discover
Y
que
son
olvidados
frecuentemente
And
that
are
frequently
forgotten
En
el
tedio
del
tiempo
In
the
tediousness
of
time
Y
hay
que
buscarlos
And
they
must
be
looked
for
Porque
los
barcos
y
las
piedras
Because
the
boats
and
the
stones
Tienen
abecedarios
mejores
Have
better
alphabets
Para
demostrar
que
son
bellos
sencillamente
To
demonstrate
that
they
are
beautiful
simply
Sin
palabras
o
esquemas
Without
words
or
schemes
No
puedo
dejar
de
decir
I
can't
stop
saying
Que
esta
triste
canción
a
tu
lado
oscurece
That
this
sad
song
by
your
side
darkens
Que
quizás
este
sea
el
último
misterio
That
perhaps
this
is
the
last
mystery
Que
mirarán
tus
ojos
nacer
de
mis
manos
That
your
eyes
will
watch
born
from
my
hands
Pues
es
tarde
quizás
para
mí
For
it
is
late
perhaps
for
me
Y
Caín
me
ha
marcado
sobre
la
frente
And
Cain
has
marked
me
on
the
forehead
Pero
quiero
alertarte
de
un
gran
peligro
But
I
want
to
warn
you
of
a
great
danger
Y
quisiera
encenderte
esta
frase
en
la
mente
And
I
would
like
to
ignite
this
phrase
in
your
mind
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Cuida
bien
tus
estrellas
Take
good
care
of
your
stars
Cuida
bien
tus
estrellas,
mujer
Take
good
care
of
your
stars,
woman
Y
que
nunca
las
pierdas
And
never
lose
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.