Silvio Rodríguez - La oveja negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - La oveja negra




La oveja negra
The Black Sheep
Se ha perdido la oveja negra
The black sheep has gotten lost
Se me ha ido para las piedras
She has gone up to the rocks
A ese pasto que queda arriba
To that pasture that lies above
De la montaña cerca del sol
The mountain near the sun
O estará buscando una oveja de su color
Or she might be looking for a sheep of her own color
Se ha perdido una oveja.
A sheep has gotten lost.
Es la misma oveja oscura que de noche
She's the same dark sheep that at night
No se ve bajo los rayos de la luna.
Can't be seen under the moon's rays.
Es la misma que se atora en los barrancos.
She's the same one who gets stuck in the ravines.
Es la misma que anteayer maldijo el cura.
She's the same one that the priest cursed the day before yesterday.
Ahora es la maldición de mi rebaño.
Now she's the curse of my flock.
Ahora es la incertidumbre de mis hijos.
Now she's the uncertainty of my children.
Ahora es cuanto hay de triste en estos años
Now she's all that's sad in these years
Porque el padre por su boca la maldijo.
Because her father cursed her with his own mouth.
Se ha perdido una oveja.
A sheep has gotten lost.
La mañana vendrá temprano
The morning will come early
Estaré para echarle mano
I'll be there to take her in hand
Romperé con su mal ejemplo
I'll break her bad example
Para el rebaño que manda Dios,
For the flock that God sends,
Porque el pasto de mis ovejas lo siembro yo.
Because I sow the pasture for my sheep.
Se ha perdido una oveja.
A sheep has gotten lost.





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.