Silvio Rodríguez - La Vergüenza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - La Vergüenza




La Vergüenza
Shame
Tengo una mesa
I got a table,
Que me alimenta,
That feeds me,
Que a veces tiene
That sometimes even
Hasta de fiesta.
Party at.
Mas si tuviera
But if I only had
Sólo una araña
One spider,
Burlona en mi despensa,
Mocking me in my pantry,
Tendría la vergüenza.
I would be ashamed.
¿A qué más?
What else?
Tengo zapatos,
I got shoes,
Tengo camisa,
I got a shirt,
Tengo sombrero,
I got a hat,
Tengo hasta risa.
I even got laughter.
Mas si tuviera
But if I only had,
En mi ropero
In my closet
Sólo las perchas vacías,
Just empty hangers,
La vergüenza tendría.
I would be ashamed.
¿A qué más?
What else?
Tengo billetes como de octava clase,
I got notes like the ones in eight grade,
Pero así viajo: contento de ir de viaje,
But, traveling like this, I'm happy to travel,
Pues para un viaje me basta con mis piernas,
Cause for a trip I only need my legs,
Viajo sin equipaje.
I travel without luggage.
Más de una mano en lo oscuro me conforta
My hands in the dark comfort me,
Y más de un paso siento marchar conmigo,
And I feel more than one step beside me,
Pero si no tuviera, no importa:
But if I had none, it doesn't matter:
que hay muertos que alumbran los caminos.
I know that the dead light up the roads.
Tengo luz fría
I've got cold light
Y lavamanos,
And a sink,
Cables, botones
Wires, buttons
Casi humanos.
Almost human.
Pero si fuera,
But if my landscape were
Ay, mi paisaje
Oh, my landscape,
Sólo de ruinas intensas,
Just intense ruins,
Tendría la vergüenza.
I would be ashamed.
¿A qué más?
What else?





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.