Silvio Rodríguez - Llover sobre Mojado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Llover sobre Mojado




Llover sobre Mojado
Raining on Wet Ground
Despierto en una erótica caricia
I awaken to an erotic caress
Y sin amanecer, me estoy quemando
And without dawn, I am burning
Ruego que antes del fin de la delicia
I pray that before the end of delight
La luz me diga quién estoy amando
The light will tell me who I am loving
Hago un café romántico o barroco
I make a romantic or an ornate coffee
Recobro mi cabeza en agua fría
I recover my head in cold water
Y en el espejo veo al viejo loco
And in the mirror I see the old fool
Que cada día piensa que es su día
Who thinks every day that it is his day
Que es su día
That it is his day
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
Leo que hubo masacre y recompensa
I read that there was a massacre and a reward
Que retocan la muerte, el egoísmo
That selfishness has retouched death
Reviso pues la fecha de la prensa
So I check the date of the newspaper
Me pareció que ayer decía lo mismo
I thought it said the same yesterday
Me entrego preocupado a la lectura
I give myself over to reading with concern
Del diario acontecer de nuestra trama
To the daily events of our plot
Y por la sección de la cultura
And I know from the culture section
Que el pasado conquista nueva fama
That the past is conquering new fame
Nueva fama
New fame
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
Salgo y pregunto por un viejo amigo
I go out and ask about an old friend
De aquellos tiempos duramente humanos
From those times of harshly human
Pero nos lo ha podrido el enemigo
But the enemy has rotted him
Degollaron su alma en nuestras manos
They slaughtered his soul in our hands
Absurdo suponer que el paraíso
Absurd to suppose that paradise
Es sólo la igualdad, las buenas leyes
Is only equality, good laws
El sueño se hace a mano y sin permiso
The dream is made by hand and without permission
Arando el porvenir con viejos bueyes
Plowing the future with old oxen
Viejos bueyes
Old oxen
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
Un obrero me ve, me llama artista
A worker sees me and calls me an artist
Noblemente, me suma a su estatura
Nobly, he adds me to his stature
Y por esa bondad mi corta vista
And for that kindness my short sight
Se alarga como sueño que madura
Lengthens like a dream that matures
Y así termina el día que redacto
And so ends the day I write
Como un batir de ala en la ceniza
Like a beating wing in the ashes
Mañana volverá con nuevo impacto
Tomorrow will return with new impact
El sol que me evapora y me da prisa
The sun that evaporates me and hurries me
Me da prisa
Hurries me
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground
¡Vaya forma de saber!
What a way to know!
Que aún quiere llover, sobre mojado
That it still wants to rain, on wet ground





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.