Silvio Rodríguez - Mariposas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Mariposas




Hoy viene a ser como la cuarta vez que espero
Сегодня это будет как в четвертый раз, когда я надеюсь,
Desde que que no vendrás más nunca
С тех пор, как я знаю, что ты больше не придешь.
He vuelto a ser aquel cantar del aguacero
Я снова стал тем пением ливня.
Que hizo casi legal su abrazo en tu cintura
Который почти законно обнял тебя за талию.
Y apareces en mi ventana
И ты появляешься в моем окне,
Suave y pequeña, con alas blancas
Мягкий и маленький, с белыми крыльями
Yo ni respiro para que duermas
Я даже не дышу, чтобы ты спал.
Y no te vayas
И не уходи.
Que maneras más curiosas
Какие самые любопытные способы
De recordar tiene uno
Помните, что у вас есть один
Que maneras más curiosas
Какие самые любопытные способы
Hoy recuerdo mariposas
Сегодня я помню бабочек
Que ayer sólo fueron humo
Что вчера они были просто дымом,
Mariposas, mariposas
Бабочки, бабочки
Que emergieron de lo oscuro
Которые вышли из тьмы,
Bailarinas silenciosas
Безмолвные балерины
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка.
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Маленький белый, тонкий, нервный
Siglos atrás, inundaron un segundo
Столетия назад они затопили секунду.
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над миром.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка.
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Маленький белый, тонкий, нервный
Siglos atrás inundaron un segundo
Столетия назад они затопили секунду.
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над миром.
Así eras en aquellas tardes divertidas
Таким ты был в те веселые вечера.
Así eras de furibunda compañera
Так ты была в ярости.
Eras como esos días en que eres la vida
Ты был похож на те дни, когда ты-жизнь.
Y todo lo que tocas se hace primavera
И все, к чему ты прикасаешься, делается весной.
Ay, mariposa, eres el alma
О, бабочка, ты-душа.
De los guerreros que aman y cantan
От воинов, которые любят и поют,
Y eres el nuevo ser que se asoma por mi garganta
И ты-новое существо, которое заглядывает мне в горло.
Que maneras más curiosas
Какие самые любопытные способы
De recordar tiene uno
Помните, что у вас есть один
Que maneras más curiosas
Какие самые любопытные способы
Hoy recuerdo mariposas
Сегодня я помню бабочек
Que ayer sólo fueron humo
Что вчера они были просто дымом,
Mariposas, mariposas
Бабочки, бабочки
Que emergieron de lo oscuro
Которые вышли из тьмы,
Bailarinas silenciosas
Безмолвные балерины
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка.
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Маленький белый, тонкий, нервный
Siglos atrás inundaron un segundo
Столетия назад они затопили секунду.
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над миром.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка.
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Маленький белый, тонкий, нервный
Siglos atrás inundaron un segundo
Столетия назад они затопили секунду.
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над миром.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка.
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Маленький белый, тонкий, нервный
Siglos atrás inundaron un segundo
Столетия назад они затопили секунду.
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над миром.





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.