Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
grano
de
arena,
I
am
a
grain
of
sand,
Una
hoja
más
en
un
árbol
A
leaf
on
a
tree
Y
cada
ola
me
enseña
And
every
wave
teaches
me
Y
cada
brisa
trae
algo.
And
every
breeze
brings
something.
No
he
visto
todas
las
tierras,
I
haven't
seen
all
the
lands,
No
he
visto
todos
los
mares,
I
haven't
seen
all
the
seas,
Pero
he
sentido
la
guerra
But
I've
felt
the
war
Silbando
por
todas
partes.
Whistling
everywhere.
Cuando
nací
me
dijeron:
When
I
was
born
they
told
me:
Naciste
por
la
esperanza.
You
were
born
for
hope.
Así
le
digo
a
mi
hijo
So
I
tell
my
son
Y
parto
hacia
la
matanza.
And
I
go
to
the
slaughter.
Quiero
que
pare
la
muerte,
I
want
the
killing
to
stop,
Yo
quiero
que
pare
el
frío
I
want
the
cold
to
stop
Para
poder
dedicarme
So
I
can
dedicate
myself
A
flor,
a
viento
y
a
río.
To
flower,
wind
and
river.
El
mundo
me
dio
las
manos,
The
world
gave
me
hands,
Dos
reinos
hacen
la
suerte.
Two
kingdoms
make
luck.
Llevo
una
flor
en
la
diestra
I
carry
a
flower
in
my
right
hand
Que
es
el
reino
de
la
muerte.
Which
is
the
kingdom
of
death.
De
amor
yo
vivo
y
de
espada,
I
live
from
love
and
sword,
De
boca
y
puertas
abiertas.
With
an
open
mouth
and
doors.
Hay
que
vivir
de
una
bala.
You
have
to
live
on
a
bullet.
Hay
que
morir
de
una
fiesta.
You
have
to
die
at
a
party.
Qué
duras
son
esas
noches
How
hard
are
those
nights
En
que
queremos
ser
buenos
When
we
want
to
be
good
Y
hay
que
matar
sollozando
And
we
have
to
kill
sobbing
Y
hay
que
morir
sonriendo.
And
we
have
to
die
smiling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.