Silvio Rodríguez - Mira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Mira




Mira
Look
Mira
Look
Espera, que voy a nacer de nuevo
Wait, I'm going to be born again
Voy a elegir la tela de mi cuna
I'm going to choose the fabric of my cradle
Y una nueva latitud del universo
And a new latitude of the universe
Y otros fósiles y fuego primitivo
And other fossils and primitive fire
Para, desde entonces, ser lo que no he sido
So that, from then on, I can be what I have not been
Mira
Look
Me voy a descubrir el arcoíris
I'm going to discover the rainbow
Me sentaré al final de cada lluvia
I'm going to sit at the end of every rain
Sin ideas de desenterrarte el oro
Without ideas of digging up your gold
Sin ideas de tocar el espejismo
Without ideas of touching the mirage
Sin ideas de inventar malabarismos
Without ideas of inventing jugglery
Me voy a convertir en animal para después crecer
I'm going to turn into an animal so that I can grow up later
Para después crecer
So that I can grow up later
Aprenderé a cazar con pedernal para luego saber
I will learn to hunt with flint to then know
Para luego saber
To then know
Mira
Look
Pues, llegaré un buen día a las canciones
Well, one day I will arrive at the songs
Y llegaré, al siguiente, a la cordura
And the next day, I will arrive at sanity
Apretando el corazón contra los hombres
Pressing my heart against the men
Con el mismo amor del primer nacimiento
With the same love as the first birth
Con palabras imitando sentimientos
With words imitating feelings
Mira
Look





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.