Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Sin Sombrero (IV)
Женщина без шляпы (IV)
Si
un
funcionario
y
un
poeta
Если
чиновник
и
поэт
Amaran
la
misma
mujer
Полюбят
одну
и
ту
же
женщину
¿Qué
nueva
implicación
tendría
Какой
новый
смысл
обретет
La
guerra
astuta
que
padecen?
Хитрая
война,
что
терзает
их?
Y
en
fin,
¿dónde
se
posaría
И,
наконец,
где
найдет
приют
La
victoria,
el
amor?
Победа,
любовь?
El
funcionario
con
funciones
Чиновник
со
своими
обязанностями
El
poeta
cambiando
de
voz
Поэт,
меняющий
свой
голос
Los
dos
haciéndose
pedazos
Оба
разбиваются
вдребезги
Contra
el
temible
amor
О
грозную
любовь
Todos
haciéndose
pedazos
Все
разбиваются
вдребезги
Contra
el
temible
amor
О
грозную
любовь
Si
le
pregunto
a
los
presentes
Если
я
спрошу
присутствующих,
A
cuál
de
los
dos
le
van
За
кого
из
них
они,
Los
despeinados
al
poeta
Растрепанные
- за
поэта,
Y
los
peinados
al
suicidio
А
причесанные
- за
самоубийство
Y
sólo
yo
lo
apuesto
todo
a
la
mujer
И
только
я
ставлю
всё
на
тебя,
женщина
Hicimos
el
amor
en
la
ventana
Мы
занимались
любовью
у
окна,
Y
el
vecino
de
enfrente
se
quejó
И
сосед
напротив
пожаловался
Eso
no
lo
sabías,
no
lo
dije
Ты
этого
не
знала,
я
не
говорил
¿Qué
ventana
mejor
se
humedeció?
Какое
окно
лучше
запотело?
No
llegué
a
ir
al
mar,
pero
fui
al
pueblo
Я
не
добрался
до
моря,
но
был
в
городе
Y
en
el
lugar
donde
iba
tu
voz
И
в
том
месте,
где
звучал
твой
голос
Siempre
se
hizo
silencio,
un
gran
silencio
Всегда
воцарялась
тишина,
великая
тишина
Nadie
ocupó
tu
silla,
tu
canción
Никто
не
занял
твой
стул,
твою
песню
Hay
que
salvar
esos
recuerdos
Нужно
спасти
эти
воспоминания
De
todo
lo
que
fue
ruin
От
всего,
что
было
низким
Hay
que
salvar
esos
recuerdos
Нужно
спасти
эти
воспоминания
Para
salvarte
a
ti
Чтобы
спасти
тебя
Hay
que
salvar
esos
recuerdos
Нужно
спасти
эти
воспоминания
Para
salvarte
a
ti
Чтобы
спасти
тебя
Hay
un
amor
que
da
lo
diario
Есть
любовь,
что
дает
повседневное
Que
te
va
a
comprender
Что
тебя
поймет
Y
otro
que
canta
y
eterniza
И
другая,
что
поет
и
увековечивает
Que
te
hace
trascender
Что
помогает
тебе
превзойти
себя
Y
otro
que
canta
y
eterniza
И
другая,
что
поет
и
увековечивает
Que
te
hace
trascender
Что
помогает
тебе
превзойти
себя
Cada
cual
da
de
lo
que
tiene
Каждый
дает
то,
что
имеет
Unos
dan
necesidad
Одни
дают
нужду
Y
otros
regalan
las
palabras
А
другие
дарят
слова
Veremos
qué
dura
más
Посмотрим,
что
дольше
продлится
Y
otros
regalan
las
palabras
А
другие
дарят
слова
Veremos
qué
dura
más
Посмотрим,
что
дольше
продлится
Hay
el
amor
omnipotente
Есть
всемогущая
любовь
Hay
el
amor
desesperado
Есть
отчаянная
любовь
Que
descorazona
las
piedras
Что
разбивает
сердца
камней
Que
es
más
semilla
que
semilla
Что
больше
семя,
чем
семя
Que
es
más
arado
que
el
arado
Что
больше
плуг,
чем
плуг
Hay
el
amor
de
amor
de
amor
Есть
любовь
из
любви
из
любви
Hay
el
amor
como
una
tumba
Есть
любовь,
как
могила
Hay
el
amor
de
laberintos
Есть
любовь
лабиринтов
Más
complicados
que
un
sombrero
Более
запутанных,
чем
шляпа
Hay
el
amor
cercano
a
Cristo
Есть
любовь,
близкая
к
Христу
Mi
amor
no
ha
sido
tan
tremendo
Моя
любовь
не
была
такой
огромной
Ni
tan
ancho
Ни
такой
широкой
Ni
tan
bello
Ни
такой
прекрасной
Ni
tan
triste
Ни
такой
грустной
Ni
tan
sabio
Ни
такой
мудрой
Ni
tan
solo
Ни
такой
одинокой
Ni
tan
loco
Ни
такой
безумной
Ni
tan
todo
Ни
такой
всеобъемлющей
Ni
tan
nada
Ни
такой
ничтожной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amoríos
date de sortie
21-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.