Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Nuestro tema
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
Cantado
con
arena,
espuma
y
aves
del
amanecer
Sung
with
sand,
foam,
and
birds
at
dawn's
first
light
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
Listo
para
ser
brisa
de
las
alas
migratorias
Ready
to
turn
into
the
breeze
of
migrating
wings
Nuestro
tema
es
para
ver
llover
Our
theme
is
for
watching
the
rain
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
Desnudo
en
un
balcón
fotografiando
espigas
de
la
mar
Naked
on
a
balcony,
photographing
the
spikes
of
the
sea
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
Viéndonos
juntar
besos
a
las
seis
de
la
mañana
Watching
us
gather
kisses
at
six
in
the
morning
Nuestro
tema
es
para
recordar
Our
theme
is
for
remembering
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Tiene
quebrantos
Has
its
flaws
Pero
su
empeño
sana
el
dolor
But
its
determination
heals
the
pain
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Nos
cuesta
tanto
Costs
us
so
much
Que
ya
es
un
sueño
y
una
canción
That
it
has
become
a
dream
and
a
song
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
En
un
solo
de
piano
y
en
el
labio
más
abrazador
In
a
piano
solo
and
on
the
most
embracing
lips
Nuestro
tema
está
Our
theme
is
En
el
corredor
de
un
hotel
que
se
ha
quedado
solo
In
the
corridor
of
a
hotel
that
has
become
deserted
Nuestro
tema
es
humedad
de
amor
Our
theme
is
the
dampness
of
love
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Tiene
quebrantos
Has
its
flaws
Pero
su
empeño
sana
el
dolor
But
its
determination
heals
the
pain
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Nos
cuesta
tanto
Costs
us
so
much
Que
ya
es
un
sueño
y
una
canción
That
it
has
become
a
dream
and
a
song
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Tiene
quebrantos
Has
its
flaws
Pero
su
empeño
sana
el
dolor
But
its
determination
heals
the
pain
Nuestro
tema
de
amor
Our
love
theme
Nos
cuesta
tanto
Costs
us
so
much
Que
ya
es
un
sueño
y
una
canción
That
it
has
become
a
dream
and
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.