Silvio Rodríguez - Para no Botar el Sofá - traduction des paroles en allemand

Para no Botar el Sofá - Silvio Rodrígueztraduction en allemand




Para no Botar el Sofá
Um das Sofa nicht wegzuwerfen
Qué feos se ven los cuadrados
Wie hässlich sehen die Rechtecken aus
Queriendo imponer su patrón
Die ihr Muster aufzwingen wollen
En nombre de lo inmaculado
Im Namen des Makellosen
Y de una "sagrada" razón
Und einer "heiligen" Vernunft
Sofismas, le llaman algunos
Sophismen nennen es einige
Paquetes decimos acá
Packete sagen wir hier
Y yo, que no creo en ninguno
Und ich, der an keinen glaubt
Les veo botar el sofá
Sehe ich sie das Sofa wegwerfen
"Silencio, porque llega el lobo
"Schweige, denn der Wolf kommt
Y te devora
Und verschlingt dich
El enemigo acecha todo
Der Feind lauert überall
Y a toda hora"
Zu jeder Stunde"
Y mientras se imaginan majos
Und während sie sich Vornehme wähnen
De la conciencia
Des Gewissens
La realidad es un relajo
Ist die Realität ein Chaos
De ineficiencia
Der Unfähigkeit
La juventud se fuga en masa
Die Jugend flieht in Scharen
Y ellos se alteran
Und sie regen sich auf
Porque una boca no es de raza
Weil ein Mund nicht ihrer Rasse
O de su acera
Oder ihrer Straße angehört
Y, como el cónyuge burlado
Und wie der betrogene Ehepartner
Una mañana
Eines Morgens
Tiran lo menos complicado
Werfen sie das am wenigsten Komplizierte
Por la ventana
Zum Fenster hinaus
Qué poco favor a las luces
Wie wenig förderlich für das Licht
Qué inútil y amargo disfraz
Welch nutzlose und bittere Maskerade
Mientras lo prohibido seduce
Während das Verbotene lockt
Sin tener que usar antifaz
Ohne Maske tragen zu müssen
No quiero el abrazo con horma
Ich will keine Umarmung nach Schablone
Ni el beso como obligación
Keinen Kuss als Pflichtübung
No quiero que vicios y dogmas
Ich will nicht, dass Laster und Dogmen
Dispongan en mi corazón
Über mein Herz bestimmen
Los vi truncar publicaciones
Ich sah sie Publikationen kastrieren
Inteligentes
Kluge
Y descalificar canciones
Und Lieder diskreditieren
Por diferentes
Weil sie verschieden waren
Los vi cebando las hogueras
Ich sah sie die Scheiterhaufen schüren
De la homofobia
Der Homophobie
En nombre de falsas banderas
Im Namen falscher Fahnen
Y tristes glorias
Und trauriger Gloria
Los vi, confiados y seguros
Ich sah sie, überzeugt und sicher
Lanzando dardos
Pfeile schleudern
Aparentando jugar duro
Vernebelnd sie wollten hart spielen
Pero a resguardo
Doch in Deckung
Los vi, y no es que lo quisiera
Ich sah sie, und nicht dass ich wollte
O lo buscara
Oder suchte
Los vi en el parto de una era
Ich sah sie in der Geburt einer Ära
Que se alargaba
Die sich hinzog
Para pronunciar el nosotros
Um das Wir auszusprechen
Para completar la unidad
Um die Einheit zu vollenden
Habrá que contar con el otro
Wird man den anderen einbeziehen müssen
Las luces y la oscuridad
Die Lichter und die Finsternis
Es grande el camino que falta
Groß ist der verbleibende Weg
Y mucho lo por corregir
Viel muss noch korrigiert werden
La vara, cada vez más alta
Die Messlatte immer höher
Invita a volar y a seguir
Lädt ein zu fliegen und fortzufahren





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.