Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacito de Papel al Viento
A Little Piece of Paper in the Wind
Pedacito
de
papel
al
viento
My
little
piece
of
paper
in
the
wind
Es
la
mariposa
bailadora.
Is
a
dancing
butterfly.
Danza
que
te
gira
embrujadora,
A
dance
that
bewitches
you,
enchanting,
Enjugando
negros
pensamientos.
Wiping
away
dark
thoughts.
Ido
a
sus
colores,
tomo
asiento
Gone
into
its
colors,
I
take
a
seat
Fuera
del
espacio
y
de
la
hora.
Outside
of
space
and
time.
Desde
allí
la
vida
se
demora,
From
there,
life
lingers,
Obra
y
gracia
de
su
encantamiento.
A
work
and
grace
of
its
enchantment.
Hacia
el
ocaso,
ya
hace
mucho
Toward
the
sunset,
it
has
been
a
long
time
Que
yace
en
mi
camisa
oscura
That
it
lies
on
my
dark
shirt
Su
luz
multicolor
abierta.
Its
open
multicolored
light.
Si
hubo
un
dolor,
ya
no
lo
escucho.
If
there
was
pain,
I
no
longer
hear
it.
Y
en
la
fragante
noche
pura
And
in
the
fragrant,
pure
night
Vuela
la
mariposa
muerta.
The
dead
butterfly
flies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.