Silvio Rodríguez - Pequeña Serenata Diurna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Pequeña Serenata Diurna




Pequeña Serenata Diurna
Little Daytime Serenade
Vivo en un país libre
I live in a free country
Cual solamente puede ser libre
That can only be free
En esta tierra, en este instante
In this land, in this moment
Y soy feliz porque soy gigante
And I am happy because I am a giant
Amo a una mujer clara
I love a clear woman
Que amo y me ama
Who I love and who loves me
Sin pedir nada, o casi nada
Without asking for anything, or almost nothing
Que no es lo mismo, pero es igual
Which is not the same, but it is equal
Y si esto fuera poco
And if this were not enough
Tengo mis cantos que poco a poco
I have my songs that little by little
Muelo y rehago, habitando el tiempo
I grind and redo, inhabiting time
Como le cuadra a un hombre despierto
As befits an awakened man
Soy feliz, soy un hombre feliz
I am happy, I am a happy man
Y quiero que me perdonen
And I want you to forgive me
Por este día
For this day
Los muertos de mi felicidad
The dead of my happiness
Soy feliz, soy un hombre feliz
I am happy, I am a happy man
Y quiero que me perdonen
And I want you to forgive me
Por este día
For this day
Los muertos de mi felicidad
The dead of my happiness





Writer(s): Silvio Rodrigues Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.