Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Por Muchos Lugares
Por
muchos
lugares
pasaba
la
historia.
Во
многих
местах
происходила
история.
Tú
leías
a
Whitman,
con
estilo
triste.
Ты
читал
Уитмена
в
грустном
стиле.
Tus
alrededores
ya
estaban
poblando
Твое
окружение
уже
заселялось.
De
sed
las
palabras
que
usaste
esta
tarde.
От
жажды
слова,
которые
вы
использовали
сегодня
днем.
Entonces
ya
estaban
previstos
tus
gustos:
Тогда
ваши
вкусы
уже
были
запланированы:
Cada
vieja
fecha
posee
estas
artes.
Каждая
старая
дата
обладает
этими
искусствами.
Por
eso
no
es
raro
que
muchos
no
entiendan,
Вот
почему
это
не
редкость
для
многих,
чтобы
не
понять,
Pues
muchos
supimos
de
los
mismos
rumbos.
Ну,
многие
знали
о
тех
же
румбах.
Por
eso
no
es
raro
que
nadie
domine
Вот
почему
это
не
редкость,
когда
кто-то
доминирует
Las
riendas
de
todos
sus
mundos.
Вожжи
всех
их
миров.
Por
muchos
lugares
pasaba
la
historia.
Во
многих
местах
происходила
история.
El
antigua
Egipto
ya
nos
condenaba.
Древний
Египет
уже
осуждал
нас.
Todos
conspiraron
para
reprimirnos
Все
сговорились,
чтобы
подавить
нас.
Y
como
las
lluvias
vinieron
las
guerras.
И
как
дожди
пришли
войны.
Y
el
tiempo
ha
llorado
detrás
de
las
estructuras,
И
время
плакало
за
структурами,,
Pues
nada
se
salva
del
orden
perfecto.
Ну,
ничто
не
спасает
от
совершенного
порядка.
Por
muchos
lugares
pasaba
la
historia.
Во
многих
местах
происходила
история.
Ya
cada
palabra
era
una
duda
Уже
каждое
слово
было
сомнением.
Y
elegir
la
clave
de
cada
conciencia.
И
выбрать
ключ
к
каждому
сознанию.
Y
a
ti,
tan
pequeña
y
resumen
del
mundo,
И
тебе,
такому
маленькому
и
обобщенному
миру,,
Todo
te
tenía
que
arder
cuando
viste
Все
должно
было
сгореть,
когда
ты
увидел,
Moros
en
las
costas
de
cada
palabra.
Мавры
на
берегах
каждого
слова.
Por
muchos
lugares
pasaba
la
historia.
Во
многих
местах
происходила
история.
El
mundo
era
un
vasto
sembrado
de
huesos
Мир
был
огромным,
усеянным
костями,
Y
las
hortalizas
un
día
crecieron
И
овощи
в
один
прекрасный
день
выросли
Nutridas
del
jugo
vital
de
los
cuerpos.
Питаются
жизненным
соком
тел.
Y
supe
que
escombros
regados
por
tierra
И
я
знал,
что
мусор
поливается
землей.
Pueden
fecundarle
mañana
la
entraña.
Они
могут
оплодотворить
его
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.