Paroles et traduction Silvio Rodríguez - Que Ya Viví, Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ya Viví, Que Te Vas
Что я уже прожил, что ты уходишь
Dejé
pasar
unas
horas
Я
дал
пройти
нескольким
часам,
Por
si
se
huía
tu
sueño
На
случай,
если
твой
сон
ускользнет.
Durmiendo
la
veladora
Словно
ночная
свеча,
Tu
tiempo
se
entró
en
mi
tiempo
Твое
время
проникло
в
мое
время,
Y,
en
fin,
la
guitarra
sola
И,
в
конце
концов,
гитара
одна
Gira
contigo
en
el
centro
Вращается
с
тобой
в
центре.
Creo
que
la
luna
ya
es
muy
alta
Кажется,
луна
уже
очень
высоко,
Y
en
la
caricia
falta
И
в
ласке
не
хватает
Un
viaje
a
la
humedad
Путешествия
во
влагу.
Creo
que
de
noche
me
despierto
Кажется,
ночью
я
просыпаюсь
Con
frío,
al
descubierto
С
холодом,
раскрытый,
Tanteando
oscuridad
Нащупывая
темноту.
Creo
que
la
lluvia
está
cayendo
Кажется,
дождь
идет,
Y
no
voy
sonriendo
И
я
не
улыбаюсь,
Dejándome
mojar
Позволяя
себе
промокнуть.
Creo
que
me
va
a
quitar
el
sueño
Кажется,
мне
не
даст
уснуть
Un
dedo
aquí,
un
labio
allá
Палец
здесь,
губа
там,
Que
te
perdí,
que
ya
no
estás
Что
я
тебя
потерял,
что
тебя
уже
нет,
Que
ya
viví,
que
te
vas
Что
я
уже
прожил,
что
ты
уходишь.
Dejé
pasar
algunas
horas
Я
дал
пройти
нескольким
часам,
Pupila
veladora
Зорко,
как
свеча,
Por
si
me
daba
igual
На
случай,
если
мне
будет
все
равно.
Tu
tiempo
se
metió
en
mi
tiempo
Твое
время
проникло
в
мое
время,
Momentos
y
momentos
Мгновения
и
мгновения,
Que
no
quieren
pasar
Которые
не
хотят
проходить.
Y
he
aquí
que
la
guitarra
И
вот
гитара
Vuelve
a
soltar
amarras
Снова
отпускает
швартовы,
Canta
y
gime
al
volar
Поет
и
стонет,
взлетая.
Creo
que
me
va
a
quitar
el
sueño
Кажется,
мне
не
даст
уснуть
Un
dedo
aquí,
un
labio
allá
Палец
здесь,
губа
там,
Que
te
perdí,
que
ya
no
estás
Что
я
тебя
потерял,
что
тебя
уже
нет,
Que
ya
viví,
que
te
vas
Что
я
уже
прожил,
что
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.